У каждого парня есть сердце | страница 57



- Аллу? Аллу-у?

И я ответила:

- Телефон Холли Капуто.

- Шито? Шито? – переспросила старая леди с сильным немецким акцентом.

Тогда я сообщила:

- Холли, здесь какая-то немка на линии.

А Холли отозвалась:

- А, это фрау Шумахер, экономка моего дяди. Она встретит нас, чтобы проводить до виллы, так как

я была здесь совсем маленькой и не помню дороги, а она говорит, что это слишком сложно

объяснить. Скажи ей, мы скоро будем.

Так что я ответила:

- О. Да. Алло, фрау Шумахер?

А экономка опять:

- Аллу-у, Холли?

- Нет, это подруга Холли, Джейн. Холли не может разговаривать, она ведет машину. Но она

просила передать вам, что мы скоро подъедем.

- Хде фы? – захотела узнать фрау Шумахер.

Тогда я, горя желанием помочь, выглянула в окошко машины и увидела один из тех зеленых с

белым знаков, на которых написано название ближайшего города.

- Мы сейчас недалеко от Карабинеров, - сообщила я.

После моих слов Кэл почему-то начал ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ сильно смеяться. Хотя, по-моему, я не сказала

ничего смешного.

- Шито? – Голос фрау Шумахер звучал растерянно.

Хотя, может быть, я и ошибалась. Трудно было что-то услышать из-за всего этого СМЕХА в машине.

- Хде фы?

- Мы только что проехали Карабинеры, - повторила я.

Теперь и Холли тоже начала смеяться. Я наклонилась вперед и стукнула ее, а Марк растерянно

спросил:

- Что смешного?

- Джейн, - фыркнула Холли, давясь от смеха, - «Карабинеры» – это не название города. Это значит

«полиция». Мы только что проехали мимо поста полиции.

Если честно, я не видела в этом ничего смешного. Откуда, спрашивается, мне знать, что значит

«карабинеры»? Только недавно я узнала, что «si» значит «да», а «grazie» – «спасибо». И все еще

пытаюсь запомнить, что «buon giorno» – это «добрый день», а «buona sera» – «спокойной ночи»…

не говоря уже о «Non ho votato per lui» (я не голосовала за него), на случай, если воинствующий

анти-американизм поднимет свою отвратительную голову.

- Хде карапинеры? – все пыталась выяснить фрау Шумахер, в голосе которой явно проскальзывали

нотки паники. – Они преслетуют фас?

- Нет, нет, - уверила я, плотнее прижав трубку. – Извините. Произошла ошибка.

- Они тумают, они хосяева тороги, эти карапинеры! – выкрикнула фрау Шумахер. – В Хермании

полиция снает сфое место!

- Нет, это не карабинеры, - попыталась успокоить я ее. – Тут нет ни одного карабинера… Я

ошиблась…

- Дай мне трубку, - внезапно протянул руку Моделефил, попытавшись отобрать у меня телефон.

- Я РАЗГОВАРИВАЮ! – возмутилась я и стала тянуть трубку на себя.