К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’ | страница 3



, вью́ша ‛птица Larus, чайка: Larus eburneus, белая чайка; Larus canus, сизая чайка’, ‛птица Vanellus vanellus, чибис’, ‛птица Sterna fluviatilis Naum., крачка мартышка’ и др., полесск. ју́рчик, по-видимому, ‛птица Passer montanus, воробей полевой’ и т. д.[7]; ленингр. жура́в ‛веретено для наматывания ниток’[8] — журавль ‛птица Grus’ и т. п.

Во-вторых, на неслучайность формальной близости названий мотовила и воробья, отмеченной выше, указывает целая серия однотипных восточнославянских загадок, где фигурирует сравнение птиц с мотовилом[9]:

лебедь:

Криво, косо мотовило,
под небеса уходило,
по-татарски говорило,
по-немецки лепетало;

журавль:

Мотовило роговило
под небеса уходило,
по-татарски говорило,
по-немецки лепетало[10];

ласточка:

Мотовило-шитовило,
под небеса политило,
по нимецки говорило,
по татарски лепетало
(Новгородская губ.)[11];

«гуси летят стадом»:

Виловато мотовило,
Зато по-пански говорило,
Под небеса уходило[12]

и др.

Если к этому добавить несколько технических терминов, уже не связанных с текстильным делом, таких как лебедка ‛барабан для наматывания троса’, лебедь ‛рукоять ворота’ и др.[13], журавль, жура́вы (множественное число! — ср. воро́бы), жёрав, жераве́ц ‛рычаг’, ‛ворот’, псков. жура́вль, жура́вка, журо́вка ‛рукоятка руля, румпель на лодке’[14], может быть, и гайка ‛плашка для навинчивания’ (ср. гайка моск. ‛птица Poecile palustris, auct., семейства синиц’, яросл. ‛птица королек’, калуж. ‛какая-то птица’[15], гаечка, гаичка ‛вид синицы’[16]) и т. п.[17], то станет очевидным, что объединяющим все выше приведенные слова моментом является идея вращения (ср. термин мотовило в связи с глаголами мотать и ви́ть и другие названия мотовила, мотивированные глаголами с семантикой ‛вращать(ся)’: рус. мота́лка, ряз. разма́тка; укр. ви́лиці, закарп. замотячки, виртялки, віялки, укр. витушка, полесск. крутилки, развитухи, мотачка, мотушка, с.-хорв. ви̏тао, диал. витлић, vitto, серболуж. motadło, польск. zwijadło, wijadła мн. ч. и т. п.[18]).

Этимон ‛вращение’ обычно и усматривают в рус. вороб, вороба, воробы ‛мотовило’, ‛орудие для очертания кругов’[19]. Этого термина касается и О. Н. Трубачев в своих работах о славянской ремесленной терминологии — в статье «Формирование древнейшей ремесленной терминологии в славянском и некоторых других индоевропейских диалектах»[20] (версия, близкая традиционной) и в книге 1966 г.[21] (оригинальный взгляд на происхождение термина). Этимологические истолкования слова