Чувство долга. Чума из космоса | страница 5
— А что с ногой, Сэм? Вы захватили ее с собой, чтобы я снова смог пришить ее или я должен отогреть одну из ног, взятых из холодильника?
— У меня здесь его старая нога. Вы можете использовать ее.
— Понятно. Передайте мне все данные, чтобы я смог подготовиться.
Санитары уже ждали на приемной платформе. Они открыли дверцы машины и вытащили из нее пострадавшего, лежащего на носилках.
— Вот, вы это тоже можете использовать, — сказал Сэм.
Он передал санитарам запечатанный сверток с ногой. В сопроводительной карточке оставалась еще одна графа.
Сэм внес в нее время прибытия и сунул карточку в предназначенное для нее отверстие в носилках. Только теперь он заметил, что вокруг них царит необычное оживление.
— Кажется, предстоит большое дело, док, — сказал Киллер.
Он присоединился к Сэму. Крылья его носа дрожали, словно он к чему-то принюхивался.
— Я сейчас узнаю, что произошло.
Он поспешил к группе санитаров, складывавших на краю платформы запечатанные ящики.
Что-то произошло, это было очевидно.
На другом конце платформы в грузовики складывали ящики с медикаментами. Два врача спустились к стоявшей неподалеку машине скорой помощи.
— Доктор Бертолли? — спросил женский голос из-за спины Сэма.
— Да, это я.
Он повернулся и увидел девушку. Она была высокой и стройной, взгляд ее серо-зеленых глаз был тверд. У нее были рыже-каштановые волосы, и даже белый халатик врача не смог скрыть великолепных очертаний ее тела. Сэм много раз видел эту девушку в госпитале, но еще никогда не разговаривал с ней.
— Я, Нита Мендель, из отдела патологии. Кажется, получен сигнал о помощи. Доктор Гаспард сказал мне, что я должна сопровождать вас.
У нее не было ни шприца, ни аптечки, так что Сэм был уверен, что перед ним медсестра.
— Вот наш автомобиль скорой помощи, — сказал Сэм. — Вы знаете, что произошло?
Нита покачала головой.
— Не имею никакого представления. Меня вызвали из лаборатории и направили сюда.
Киллер приблизился к ним быстрым шагом, его челюсти перемалывали неизменную жевательную резинку.
— Вот и я, док. Хэлло, доктор Мендель. Должно быть предстоит большое дело, если вы спустились к нам сюда с седьмого этажа.
Киллер знал в Бельвью каждого и был в курсе всех сплетен.
— Сейчас мы поедем, док. Садитесь же. Предстоит большое дело, но никто не знает, какое именно.
— Куда мы поедем? — спросил Сэм.
Его взгляд был устремлен на дюжину ящиков с надписью: «Первая помощь», которые грузили в машину скорой помощи.
— Аэропорт имени Кеннеди.