Чувство долга. Чума из космоса | страница 32



Мак-Кей взглянул на Сэма, который равнодушно смотрел на аудиторию.

— У вас есть какие-нибудь предложения относительно лечения этой болезни, доктор Бертолли?

— Нет, — сказал Сэм. — В настоящее время болезнь неизлечима. Тот, кто заразился ею, обречен на смерть. Единственный путь сдержать распространение этой болезни состоит в том, чтобы уничтожить всех птиц — разносчиков инфекции — в радиусе десяти, двадцати или ста миль. И нужно убедиться, что ни одна птица не ускользнула от этого мероприятия. Я знаю, что это звучит ужасно, но у нас нет никакого другого выбора. Если все свести к одному — это будет звучать так: птицы или мы.

Раздались возмущенные голоса. Доктор Мак-Кей игнорировал их, повернувшись к столу спиной, чтобы не видеть пунцового лица губернатора, который в возбуждении вскочил с места.

— У нас здесь есть человек, который может квалифицированно объяснить, что должно быть сделано. Это профессор Бурже, куратор Нью-Йоркского зоопарка. Профессор Бурже…

Бурже был хилым человеком с почти лысым черепом. Он говорил, опустив голову, и его можно было услышать лишь тогда, когда в аудитории воцарилась тишина.

— …различное поведение разных видов птиц. Имея в руках эти данные, можно с большой вероятностью рассчитать область заражения для любых представленных у нас видов птиц, поэтому я говорю…

Он замолк и порылся в лежащих перед ним бумажках. По рядам людей пробежал шепоток.

— Я прошу прощения, джентльмены, — сказал Бурже.

Он поднял голову. Глаза его были полны слез, они текли по его щекам.

— Я только что приехал из зоопарка, где мы потравили ядом наших птиц, джентльмены. Ага, вот и расчеты. В радиусе ста миль, считая от Манхеттена, во всех направлениях и несколько дальше, в направлении Лонг-Айленда и Монтаун Пойнт этого должно быть достаточно. Из поступивших позже сообщений нам будет ясно, можем ли мы считать эти меры достаточными.

— Это невозможно, — раздался чей-то голос. — Это же почти десять тысяч квадратных миль. Для выполнения этого потребуется целая армия.

— Верно, — сказал Бурже, — Нам нужна армия. Мы должны призвать на помощь армию ООН. Для проведения наших мероприятий необходим газ, ядовитые приманки, оружие, амуниция…

Профессор Чейбл тщетно старался расслышать что-нибудь в поднявшемся шуме.

Когда шум немного стих, он сказал:

— Джентльмены, проблема, с которой мы столкнулись, попадает под юрисдикцию ВОЗ, поэтому я и принимаю участие в этом совещании. Я думаю, мы выслушали достаточно фактов, чтобы принять решение, предлагаю немедленно проголосовать.