Навстречу любви | страница 38



Она развернулась, подошла к борту и, крепко взявшись за него, устремила взгляд в море. Волосы она тщательно уложила, настолько, насколько это было возможно без помощи горничной, но несколько волнистых прядей выбились и ниспадали вдоль длинной шеи.

Теперь же ветер раздувал их, придавая Венеции сходство с женской фигурой на носу старинного корабля. Стоя там, лицом к ветру, непокорная и неустрашимая, она казалась дикой и величественной.

Граф задумался. На какой женщине судьба заставила его жениться вслепую? До сих пор она преподносила ему одни неожиданности, и его не покидало чувство, что стоит ждать еще больших потрясений. Ему пока было непонятно, радоваться этому или огорчаться. Пока что этих чувств у него было поровну.

Ветер сделался холоднее, и ему показалось, что Венеция передернула плечами.

– Нужно было захватить шаль, – сказал он, поглядывая на вызывающе низкий вырез ее платья, приоткрывающий нежные холмы грудей ровно настолько, насколько позволяли правила приличия.

Весь вечер он наслаждался этим зрелищем в мягком свете их каюты. И даже сейчас он видел гладкое совершенство ее кожи, в лунном свете уже не золотистой и блестящей, а беломраморной.

Он был совсем не против, чтобы она радовала его взор своей красотой, но очень даже против того, чтобы она дарила это удовольствие другим мужчинам на борту.

– Вам нужно что-то накинуть на себя, – сказал он и поспешно прибавил: – Чтобы не простудиться.

– Мне ничего не надо, – промолвила Венеция, не отрывая взгляда от волн с белыми шапками пены.

Потом она запрокинула голову, обратив лицо к луне, и сделала глубокий вдох, как будто упиваясь каждым мгновением этого величественного действа.

Без лишних слов граф снял с себя сюртук, накинул ей на плечи и прижал руками, чтобы не соскользнул.

Он, кажется, почувствовал, что по ее телу пробежала дрожь, но, возможно, ему показалось. Ничто другое не указывало на то, что она замечает его присутствие.

К ним подошел капитан.

– Позвольте предложить вам обоим спуститься в каюту. Мы вошли в Бискайский залив, здесь немного штормит.

– Но мне нравится плавать во время шторма, – возразила Венеция.

– Слово капитана – закон, любовь моя, – сказал граф. – Он хочет сосредоточиться на навигации, а не думать каждую минуту о нас.

Он чуть сильнее сжал руки, и ей ничего не оставалось, кроме как повернуться и пойти с ним к лестнице, что вела в их роскошную каюту.

Когда спустились, она сразу же направилась в свою комнату, но успела услышать, как щелкнул замок – это граф закрыл дверь, чтобы их никто не побеспокоил.