Посылка для Анны | страница 58
Первая посылка подарила ей счастье на несколько недель. Вторая была такой же неожиданной и была точно так же важна. «Я заслужила наслаждение этим моментом», – решила Анна. Потому что он может продлиться недолго. Но пока длится, она намерена ему радоваться. В одиночестве.
Посылка оказалась намного меньше первой, однако квадратная коробочка едва ли в три дюйма в диаметре была обернута с той же аккуратностью. Ярлык с адресом на этот раз был отпечатан на принтере, но, как и раньше, ничем не намекал на личность отправителя. Анна перевернула посылку, услышала внутри тихий стук. И подавила желание запищать, как маленькая девочка, от бурлящей в ней радости. Она словно по волшебству вернулась назад, в дом бабушки в Сент-Агнес, задолго до того, как жестокая ссора привела к тому, что для маленьких Анны и Рори закрылся доступ к нему. До десятого дня рождения Анны они с братом каждое Рождество проводили в рыбацком коттедже бабушки Морвенны, высоко над деревней, с видом на море. Сенара заявляла, что ее работа в баре «Блю Питер Инн» в Полперро не позволяет ей приезжать туда, но позже Анна узнала, что мать не могла провести в одном доме с Морвенной и пары часов. Морвенна получала своих внуков, а Сенара – четыре свободных от детей дня, чтобы творить на Рождество все, что заблагорассудится. Идеальная сделка для обеих женщин.
Морвенна превращала для детей Рождество в самое чудесное, волшебное время года. Ее самодельные подарки и дом, увитый гирляндами до такой степени, что престарелая проводка коттеджа едва справлялась с ними, заставили Анну надолго влюбиться в эти праздничные дни, и ни время, ни беды, ни горький опыт не повлияли на эту любовь. Она обожала раннее рождественское утро, пока деревня снаружи еще тонула во тьме. Анна выскальзывала из-под слишком плотных одеял и наклонялась, чтобы погладить оставленную у кровати наволочку с подарками. Тихого шелеста оберточной бумаги было достаточно, чтобы зарядить ее рождественским настроением еще до того, как начинали открывать подарки: догадки о том, что лежало в складках поблекшей полосатой наволочки, были важнее содержимого. Когда Сенара лишила детей праздников в Сент-Агнес, без предупреждения и объяснений, Анна навсегда потеряла то ощущение. Она быстро выучила – как и благодаря многим другим эпизодам своего детства, – что сюрпризы и волшебство для матери не важны. Бабушка Морвенна находила в них радость и чудо, Сенара же не доверяла всему, к чему была не готова. Вместо сюрпризов в виде подарков на Рождество Анна и Рори получали скомканные купюры, которые мать поспешно засовывала при них в оставшиеся с прошлого Нового Года открытки. Всякий раз, когда Анна просила у матери сюрприз, ответ был один: «Поверь мне, девочка, ты не хочешь сюрпризов. Жизнь тебя ими и так засыплет, и среди них не будет ни одного хорошего».