Выше нас – одно море. Рассказы | страница 79
Он встал, вышел из комнаты и тут же вернулся. Морская фуражка с капитанским «крабом» лихо сидела на его голове.
— Идет мне форма, правда?
Я пошутил:
— Ты прямо рожден для капитанской фуражки.
Ваня показал мне свои богатства. Тут были отличная коллекция высушенных морских звезд, и большой гербарий водорослей с четкой классификацией каждого растения, и чучело «морского черта» — морского ежа, и каких-то неведомых мне других диковин моря…
— И ты все это сам собрал? — спросил я.
— Нет, не все. Звезды отец привез, а уж готовил и сушил их я. Отец научил. Водоросли я сам собирал. А чучело мне с папиного сейнера рыбаки подарили.
А потом мы с Ваней долго «гоняли» транзистор, отыскивая волну с английской речью. Однако эфир в диапазоне коротких волн был забит шорохами и треском. Лишь на средних волнах с трудом прослушивался Мурманск.
— Электрические заряды, — деловито объяснил мне Ваня. — Циклон идет. Возможен шторм. — Он с любопытством посмотрел на меня и добавил: — А у нас тут, если шторм — так надолго.
Я понял его и развел руками:
— Что же делать, Ванюша, будем сидеть и ждать.
— …У моря погоды? — подхватил весело Ваня.
— Точно.
— Вам, наверное, скучно у нас?
— Но ты же здесь живешь и ничего, не жалуешься?
— Я-то что… Я тут родился, тут все кругом мое, — с необычной серьезностью произнес Ваня.
Он взглянул на меня и продолжил:
— А не могли бы вы со мной позаниматься английским? Хоть немного. Он смотрел на меня с такой надеждой, что я не смог ему отказать. Ваня обрадовался, тут же принес учебники и тетради, и я начал свой первый в жизни урок английского языка. Учитель из меня, наверное, получился неважный, но Ваня терпеливо слушал путанные разъяснения полузабытых мной грамматических правил. Когда я окончательно запутался в неопределенном и определенном артиклях, Ваня вежливо сказал:
— Это мне ясно. Мне не совсем понятны только модальные глаголы.
Я взмолился:
— Я сам их только в контексте понимаю. А почему и как — черт их знает. Знаешь, Ваня, как только я вернусь в Мурманск, я первым же пароходом пришлю тебе учебник Диксона с набором пластинок. Там все это здорово объяснено… Это будет от меня подарок.
Ваня покачал головой:
— Мама мне не разрешает принимать такие подарки.
Я принялся убеждать его, что с мамой можно уладить этот вопрос, если только мы с ним вдвоем постараемся убедить ее, что такой учебник и пластинки необходимы для изучающих язык.
— Ваня! Ванюша! — донеслось откуда-то издалека, затем протопали сапоги, и в комнату вошла Елизавета Васильевна. Она вся так и светилась радостью. — Вот… — она протянула ему листок бумаги, — отец завтра будет дома.