Дипломатия | страница 15
Этими пятью значениями слова «дипломатия» в странах, говорящих по-английски, пользуются без всякого разбора, в результате чего вряд ли можно найти какую-либо область политики, в которой существовало бы подобное смешение понятий. Если бы, например, слово «армия» употреблялось для обозначения силы, стратегии, тактики, профессии солдата, воинственных инстинктов людей, то надо полагать, что дискуссии по военным вопросам приводили бы ко многим недоразумениям.
Цель этой монографии — описать в простых, но точных выражениях, чем является дипломатия и чем она не является. В первых двух главах будет дан краткий очерк происхождения и эволюции дипломатической теории и практики. Цель исторического обзора — показать, что дипломатия не является изобретением или забавой какой-нибудь определенной политической системы, но служит важным элементом разумных отношений между людьми и народами. В дальнейшем будут исследованы новейшие изменения в методах дипломатии, причем особое внимание будет уделено вопросам «открытой» и «тайной» дипломатии и препятствиям, мешающим сочетать хорошо действующую дипломатию с демократическим контролем. В других главах будет показано, как работает современная дипломатия, какая существует связь между дипломатией и торговлей, каковы организация и управление заграничным аппаратом министерства иностранных дел и каково значение дипломатии, применяемой на конференциях. Будет дана также характеристика Лиги наций как инструмента переговоров. В конце будет помещен краткий словарь общепринятых дипломатических фраз, которые смогут помочь читателю понять техническую терминологию, созданную дипломатией.
Однако, прежде чем заняться исследованием всех вопросов, необходимо, как уже это было сказано раньше, указать, в каком смысле или смыслах в этом труде будет употребляться слово «дипломатия». Я предполагаю придерживаться толкования, данного этому слову «Oxford English Dictionary» [оксфордским словарем английского языка], а именно: «Дипломатия — это ведение международных отношений посредством переговоров; метод, при помощи которого эти отношения регулируются и ведутся послами и посланниками; работа или искусство дипломата».
Взяв это точное, хотя и широкое, толкование для руководства, я надеюсь избежать как сыпучих песков внешней политики, так и болот международного права. Я буду обсуждать особенности в политике или системы различных народов лишь постольку, поскольку они оказывают влияние на методы и способы осуществления этой политики. Я буду касаться международного права лишь в той мере, насколько оно двигает вперед теорию дипломатии или влияет на привилегии, неприкосновенность и действия дипломатических представителей. И я надеюсь, что таким образом я сумею сосредоточить внимание больше на «исполнительной» стороне вопроса, чем на «законодательной».