Ренцо
Живей, мошенник, принеси мне Птичку.
(Грозит ему побоями.)
Труффальдино, – у него душа сильная, преисполненная мудрости, способная философски вынести даже пинки в зад, лишь бы не подвергаться опасности, и, если Ренцо не призовет Кальмона, он не пойдет, и т. д.
Ренцо
Что мне за дело до него? С ним только
Потеря времени. Чего я жду?
(Быстро направляется к Птичке.)
Труффальдино, – пускай себе идет. А он лучше посмотрит, как будут вылезать Людоед или другие какие-нибудь чудеса и совершаться великие несчастия, и т. д.
Ренцо подходит к Птичке и собирается ее взять.
Зеленая Птичка
Что делаешь, несчастный? Неблагодарный, стой!
Сейчас наступит кара за дерзкий вызов твой.
Ренцо
О боже!.. Что за боль!.. Какая мука!..
Слуга, спаси… Да, я неблагодарный…
Кальмон, прости… Ах, мне прощенья нет…
(Превращается в статую.)
Труффальдино. Его ужас. Бегает по сцене. Не видит нигде опасностей. Видит, как Ренцо отвердевает и становится белым; его смехотворные рассуждения. Если бы он мог раздобыть эту Птичку, ему бы дела не было до хозяйского гнева. Он отправился бы в Венецию, соорудил бы будочку, и т. д. Он с осторожностью направляется к Птичке, чтобы схватить ее; подходит к ней.
Зеленая Птичка
Твой час настал, бездельник. Не плачь, не лицемерь.
За развращенность нрава расплатишься теперь.
Труффальдино
О боже, что за боль! Какая мука!
Не буду плутовать; сердечно каюсь.
Нет, ветер вышел; не заткнешь рукой.
(Превращается в статую.)
Явление X
Барбарина, Смеральдина.
Барбарина
Мой друг, я в этом благодатном ветре,
Так быстро нас домчавшем, вижу чудо
И помощь брату.
Смеральдина
Ну, само собой
И чудо то, что мы не спотыкнулись
И не сломали шею.
Барбарина
Да, но где же,
Однако, брат? Вот знаменитый холм;
А вот и Птичка. Ах, я б не хотела,
Чтоб милый Ренцо по моей вине
Погиб. Как у меня трепещет сердце!
Смеральдина
Не надо волноваться. В самый раз
Сюда мы прибыли. Ему, наверно,
Не дул в корму такой хороший ветер.
Барбарина
Нет, Смеральдина, у меня в груди
Тяжелая тревога, угрызенья,
Жестокое раскаяние. Боже,
Достать кинжал, взглянуть, еще он блещет
Или в крови, но так дрожит рука,
Предчувствуя ужасное виденье,
Что не могу.
Смеральдина
Да полно же, мужайтесь!
Такой размах, и вдруг такая робость.
Барбарина
Ах, совесть неспокойная, мой друг…
Но ты права. Мне должно без боязни
И встретить боль и умереть от боли,
Раз я причина зла.
(Вынимает кинжал, с которого стекает кровь.)
О небо!.. Мать!..
Брат мертв, и это я его убила!