Комедия ошибок | страница 21
И приглашаю мне повиноваться,
Во имя герцога.
Анджело (Антифолу)
Тут честь моя
Затронута. Иль заплатите деньги,
Иль попрошу я пристава сейчас же
Вас взять в тюрьму.
Антифол Эфесский
Платить за то, чего
Я никогда не получал? Коль смеешь,
Так арестуй меня, безмозглый шут!
Анджело
Вот кормовые, пристав, арестуйте
Его сейчас. Я и родного брата
Не пощадил бы, если б вздумал он
Нахально так смеяться надо мною.
Пристав (Антифолу)
Вы слышали? Я арестую вас.
Антифол Эфесский
Покуда вам поруки не представлю
Я за себя, я повинуюсь вам.
Но вы, почтеннейший, за шутку эту
Так дорого заплатите, что всех
Металлов вашей лавки не достанет.
Анджело
О, я найду в Эфесе правый суд,
И срамом он покроет вас наверно.
Входит Дромио Сиракузский.
Дромио Сиракузский
Там есть корабль из Эпидамна; он
Совсем готов и ожидает только
Хозяина, чтоб паруса поднять.
Я на него пожитки наши, сударь,
Уже послал, а также закупил
Бальзама, водки, масла. Все готово
На корабле; попутный ветер дует
Так весело – и, чтоб пуститься в путь,
Ждут только вас и капитана.
Антифол Эфесский
Что ты,
С ума сошел? Какой такой корабль
Из Эпидамна ждет меня, скотина
Безмозглая?
Дромио Сиракузский
Корабль, куда меня
Послали вы, чтоб удержать вам место.
Антифол Эфесский
Ах, пьяница негодный, я тебя
Послал купить мне плетку, объяснивши,
Зачем она нужна мне…
Дромио Сиракузский
Никогда
За плетью вы меня не посылали,
А был приказ мне в гавани найти
Для вас корабль.
Антифол Эфесский
Ну, это на досуге
Я разберу и дам твоим ушам
Урок впредь повнимательнее слушать.
Беги сейчас, негодный, к Адриане,
Вот этот ключ отдай ей и скажи,
Что у меня в столе, ковром турецким
Покрытом, есть с дукатами мешок.
Пускай пришлет его ко мне. А также
Ты ей скажи, что арестован я
На улице и что дукаты эти
Мне нужны для залога. Ну живей,
Негодный раб! Теперь ведите, пристав,
Меня в тюрьму: там подождем его.
Антифол Эфесский, пристав, второй купец и Анджело уходят.
Дромио Сиракузский
“Беги ты к Адриане!” Это значит —
Туда, где мы обедали, туда,
Где на себе женить меня желает
Прелестница. Да, для моих объятий
Уж чересчур объемиста она.
Но хоть не хочется, а надо отправляться:
Обязан хозяину слуга во всем повиноваться.
Уходит.
Сцена вторая
Дом Антифола Эфесского. Входят Адриана и Люциана.
Адриана
И это все тебе, сестра, он говорил?
В его глазах, скажи, ты ясно прочитала:
Шутил ли он с тобой, или серьезен был?
Что ж, он краснел тогда иль бледность покрывала
Его лицо? Что он высказывал тебе:
Веселость или грусть? При внутренней борьбе,
Какие ты могла в глазах его явленья
Книги, похожие на Комедия ошибок