Право Черной Розы | страница 142



— А что он? — напряглась я.

— Нет-нет, здоров государь, — замахала руками девушка. — Отдохнул, отоспался, от ран и следа не осталось. Мы же кошки, на нас как на собаке заживает…

Она замерла с приоткрытым ртом, сообразив, что сказала, а остальные присутствующие зафыркали, посмеиваясь.

— Так что с князем, Лисси? — повторила я вопрос.

— Госпожа, а давайте вам лучше Данир Лохис все скажет? — протараторила девчонка и прыснула в открытую дверь.

Ну, Лисси! Запугала и удрала.

Я соскользнула с постели, зашла на пару минут в уборную и ванную, поплескала воды в лицо, чтобы окончательно проснуться. А когда вернулась в комнату, меня уже ждали поднос с завтраком и Данир.

— Утро доброе, княгиня, — поклонился десятник.

— И? — кивнув, требовательно спросила я.

— Связались с лордом Навассой. Князь показал, где переговорный амулет, — начал отчитываться оборотень, а у меня поднялись брови. Почему показал? Почему сам не связался? — Советник сможет прибыть только к вечеру, очень уж он далеко. Оттуда даже порталами быстро не доберешься. Велел передать, что вы сейчас за старшую. Что он рассчитывает на ваше благоразумие и надеется, что вы не подведете его и князя. Точнее, князя и его.

— Та-а-ак! Что с Кайеном?!

— Да это… — помялся оборотень, и я едва сдержалась, чтобы не швырнуть в него вилку с подноса. Сколько можно изводить меня недомолвками? — Здоров государь. Полностью здоров. Только вот… застрял в обороте. Не может перекинуться обратно в человека.

— К-как это з-застрял? — опешила я. — Такое возможно?!

— Видимо, возможно. Мы стрелы, что в него попали, припрятали. Покажем Навассе, как приедет. Похоже, что-то такое на них было, не знаю что, госпожа. Не маг я. А только не может пока лорд Нэвис из барса обратно в человека.

— И что теперь делать? — Я даже за голову схватилась. — У него же сегодня день рождения. Тридцать лет, ключевая дата. Какие-то гости… А мне-то что делать?!

— Да что всегда, госпожа. Княгиня вы. Законная правительница наша, супруга князя. Вот и встречайте гостей, разговоры с ними разговаривайте. Ну что вы там всегда делаете в таких случаях? А мы охранять будем, вы не беспокойтесь. О произошедшем никто, кроме тех, кто был с вами в горах, не знает. Вы же леди ученая, образованная, придумайте что-нибудь. А мы как прикажете, так и сделаем. Навасса распорядился вас во всем слушаться и подстраховывать. Сказал, что уверен, вы сделаете все, как надо.

Я застонала, уронив лицо в ладони. Княгиня? Ну какая из меня княгиня?