Научу писать хиты | страница 62
У согласных есть еще одна подленькая особенность – когда они превращаются в предлоги к, с или в, а потом еще и располагаются в начале строки, они становятся неслышимыми! Загляните, пожалуйста, в приложение 14, а также 15 и обратите внимание на строки: «К тебе, Москва» и «В дальние дали!» Я люблю эти песни, с удовольствием их исполняю, но все время корю себя за то, что, сочиняя эти тексты, начал строки с предлогов, а теперь мучаюсь, каждый раз форсируя начало этих строк. Все дело в том, что эстрадная музыка почти всегда подразумевает наличие ударных инструментов, которые акустически близки вышеперечисленным согласным: «с» близка по звуку хай-хэту и «тарелкам», «к» – малому барабану и томам, в просто теряется в сценическом шуме. Стас Михайлов может стараться-перестараться, но донести букву к в заглавной строке – «К берегам своей мечты» у него, конечно же, не получится, все равно в зале услышат – Берегам своей мечты, если только он не попросит совсем убрать аккомпанемент и оставить один только голос.
Я лишь после прочтения понял, что хотел сказать Юра Шевчук в припеве песни «Родина». Вот что я слышал каждый раз, когда эта песня звучала в радиоэфирах и телетрансляциях:
Как только дело доходило до шестой строки, я испытывал непроизвольное раздражение, не в силах понять – какие сволочи? Откуда они взялись и что они делают доверчиво? Ну ладно, до этого все шло (как почти всегда у Шевчука) – экспрессивно, оригинально и стилистически небрежно, но тут-то явный перебор! Бессмыслица какая-то! По непереводимости с русского на русский – это уже близко к творениям Гребенщикова! Но после того как мне попался написанный текст, я понял, что дело в букве, в той самой согласной, ставшей предлогом к и убившей шестую строку, потому что с этим предлогом строка (но не весь припев) неожиданно обретает иной смысл: «К сволочи доверчива!» Но в песне-то – как бы Шевчук ни старался – этот предлог расслышать абсолютно невозможно!
А теперь несколько слов о гласных. Необходимо запомнить, что буквы заменяют слова только в «самоделке», профессионалы такого не допускают! За примерами далеко ходить не надо – возьмем уже упомянутое несколькими страницами ранее:
Нет такого слова – на-а-ас! Нет ни в одном словаре, ни в одной энциклопедии. Я проверял!