Армстронги. Загадка династии | страница 50



Экипаж остановился на переднем дворе, и Гаррисон помог Арабелле сначала выйти из кареты, а затем и подняться по ступеням парадного входа, где их уже ждал Бартон.

– Счастливого Рождества, Бартон, – сказал Гаррисон, сбрасывая свой засыпанный снегом плащ и протягивая его дворецкому.

– Взаимно, сэр. С Рождеством вас, мисс Тэттинжер, – приветствовал их Бартон.

Двое лакеев подхватили багаж и отнесли его в их комнаты наверху.

Оглядевшись вокруг, Арабелла увидела, что холл украшен ветками падуба, плюща и омелы, а в углу стоит громадная рождественская елка, в хвое которой мерцают зажженные свечи. В большом камине с ревом бушевал огонь, а в воздухе растекался запах горящего торфа.

– Вся семья собралась в гостиной, сэр, – сообщил Бартон, провожая их через холл и открывая перед ними двери.

Затаив дыхание, Арабелла последовала за Гаррисоном в комнату.

– А вот и вы! – воскликнула Маргарет и, подойдя к ним, по очереди их обняла. – Арабелла, мы очень рады видеть вас у себя!

– Спасибо, что согласились меня принять, – ответила Арабелла, осматриваясь по сторонам.

Лоренс стоял у камина и тепло улыбался, а Гвинет подошла вслед за матерью, чтобы обнять их обоих. Дафна с улыбкой помахала им из дальнего угла комнаты, где она заканчивала украшать еще одну громадную елку. Эмили сидела на диване и холодно смотрела в их сторону, она даже не шевельнулась, чтобы подойти и поздороваться. Джеймс наливал себе большую порцию бренди.

Но Чарльза видно не было. Так где же он?

– Ужасно, что на это Рождество вам пришлось расстаться со своими близкими. Они написали, что вы страдаете от морской болезни, это верно? – сказала Маргарет, подводя ее к дивану.

– Да, к сожалению, это так, – присаживаясь, ответила Арабелла.

– Надеюсь, это у вас не наследственное? – с тревогой в голосе спросила Маргарет.

– Мама опасается, чтобы это не передалось ее внукам, вашим с Гаррисоном детям! – вмешалась Эмили. – Любой, даже мельчайший, недостаток будет крайне нежелателен.

– Эмили! – одернула ее Маргарет.

Арабелла рассмеялась:

– Не стоит волноваться, леди Маргарет. В нашей семье никто больше не разделяет моей нелюбви к морским путешествиям.

– О, вот и хорошо! – улыбнулась Маргарет. – Я часто замечала, что люди, страдающие от морской болезни, обладают плохим характером. Но пойдемте, дорогая, я хочу лично проводить вас в вашу комнату. Вам необходимо отдохнуть и переодеться к ужину.


Арабелла огляделась в великолепной Голубой комнате, которая находилась в передней части дома. Отсюда открывался изумительный вид на парк, террасами уходивший вниз, и озеро позади него.