Специфика современного медийного словотворчества | страница 44
При помощи префиксов анти-, контр- образуются имена существительные со значением «нечто противоположное или противодействующее тому, что названо мотивирующим существительным» [Русская грамматика 1980]: Антилогика «Арзамасского укрупнения»…В Послании губернатора Нижегородской области В. П. Шанцева Законодательному собранию Нижегородской области говорится о возможном пересмотре границ некоторых районов с целью их укрупнения (Ленинская смена, 10–16.07.2008); Модная антимода. «Фрик» в переводе с жаргонного английского – «сумасшедший», «бешеный», «нелепо одетый». Стиль фрик делает людей свободными (Аргументы и факты – Нижний Новгород, 04–10.03.2009); Общенародная антипопулярность. Лидеров белоленточного протеста теперь узнают, но не любят (Коммерсантъ, 24.09.2012); Правящий с 1999 года харизматичный любимец бедноты, социалист, революционер и ярый антиамериканист Чавес по-прежнему популярен в стране (Русский репортер, 17.01.2013, № 01–02); Опера «Князь Игорь» в Большом театре – антисобытие сезона, разочарование сезона («Радио России», 09.08.2013); Аналогичные противоречия существуют и в контрэлите: вот уже шествие 4 февраля идет несколькими колоннами – общегражданской, либеральной, националистической, левой (Новая газета, 03.02.2012); Контрэволюция. В России появится орган по борьбе с протестной активностью? (Наша Версия, 16–22.04.2012).
Активно функционирует в медийных текстах исконный префикс не- со значением ‘отрицания, противоположности’, что также отражает тенденции общества к отрицанию окружающей действительности, ее осмыслению и оценке методом от противного. Среди окказионализмов с префиксом