Невеста с бурным прошлым | страница 23
На миг она представила себя в льняном платье без рукавов, на плече ремень сумки, она шагает по каменным ступенькам, наслаждаясь теплым влажным воздухом. «Поймите меня правильно, – говорила она кому-то, – хорошо, что у нас есть кондиционер, но разве обязательно устанавливать температуру на пятнадцать градусов?»
С кем же она разговаривала? Где это было?
– Снегурочка, – позвал Кэл.
Она покачала головой:
– Ерунда.
И не соврала. Почти. Просто бессмысленное воспоминание.
Кэл пожал плечами и подъехал к зданию, у которого был второй этаж. Помимо трех больших гаражных дверей с ближайшего к ним боку находилась и обычная дверь.
– Вот наш вариант, – сказал он. – Ждите здесь, а я попробую войти.
Он вышел из машины, быстро зашагал к двери, подергал ее, та не открылась. Он сунул руку в карман, вынул что-то и стал возиться с замком. Через несколько секунд дверь поддалась. Это произвело на нее впечатление. Ей как-то довелось взломать несколько запертых дверей, но не так быстро.
Она приложила руку ко рту. Откуда она это знает?
Эта мысль буквально вонзилась в голову при виде того, как распахнулась дверь. Захотелось выскочить из машины и рассказать Кэлу, что она вспомнила кое-что, возможно, важное. По крайней мере, это казалось важнее, чем смутное воспоминание о лестнице и кондиционерах. Однако она тут же передумала. Не стоит ничего говорить, пока наверняка неизвестно, что это значит.
Вдруг она воровка?
От этой мысли стало тяжело на душе. Не хотелось проснуться от этого кошмара и узнать, что она преступница.
Кэл просунул голову в здание. Через миг обернулся и жестом показал, что нужно подождать еще. Потом вошел, и дверь за ним закрылась.
Ей пришло в голову, что это шанс. Ключи в зажигании, машина на ходу. Она с легкостью уедет, прежде чем он сообразит, что произошло.
Женщина протянула руку. Открыла дверцу. Вдохнула. Один стремительный бросок, и все. Она сядет на его место и двинется в путь.
Она раскрыла дверцу достаточно широко, чтобы просунуть ногу.
Всего несколько миль, и кругом лишь природа-мать. Чистота. В самом первозданном смысле. Однако та убила бы ее, если бы этот человек ее не спас. И не единожды, пожалуй, дважды, когда вернулся в мотель, чтобы предупредить.
Если она не уедет сейчас, потом может быть поздно.
Глава 6
Она убрала ногу, закрыла дверцу и выдохнула. Нельзя угонять машину и бросать его. У него даже куртки не осталось. Преступница именно так и поступила бы. И если раньше была преступницей, она перевернет эту страницу и изменит жизнь.