Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте | страница 37



В работе, озаглавленной «Почему люди пользуются образной речью?», мы говорили о многих причинах, по которым носители английского языка используют различные образные выражения (см. табл. 4.1). Эта таблица демонстрирует, что люди, использующие образную речь, могут выполнять гораздо больше функций с ее помощью, чем те, кто говорит исключительно буквально. Несмотря на то что эти данные относятся к английскому языку, с их помощью мы хотим показать, что необходимо изучать образную речь с самого начала осваивания любого языка.

Изучать буквальные выражения тоже важно, однако без образных выражений ваша речь будет звучать высокопарно. В неродном языке вы сначала станете пытаться использовать образную речь так же, как и в родной культуре. Результат может различаться, но попытки использовать образную речь на ранних стадиях осваивания языка помогут вам накопить опыт социального применения изучаемого языка. Это позволит вам общаться более естественно, а также использовать знания по нисходящей, чтобы больше узнать о языке.



Примером образного выражения, которое можно включить в изучение иностранного языка почти сразу, служит риторический вопрос, который могут принять за неискренний вопрос. Например, мать, говорящая «Сколько раз тебе повторять?», ругая ребенка, не просит у него ответа. Если ребенок ответит, результатом будет перлокутивный эффект, и мать выйдет из себя.

Во многих языках можно быстро изменить интонацию слов «да» и «нет» и получить риторический вопрос. Это относится и к английскому, да? И, конечно, риторическим вопросам такого типа в большинстве случаев очень легко научить и научиться. Поскольку риторический вопрос придает дополнительный оттенок прямолинейному буквальному высказыванию, он выполняет как минимум две цели: делает заявление и спрашивает согласия. Например, в корейском языке один из способов задать риторический вопрос – это просто добавить «jyo» в конце начальной формы прилагательных и глаголов. То есть, когда носители английского языка изучают корейский, заучивая, как назвать что-то красивым, интересным или сложным, они могут употреблять слова более естественным образом, чем высказываясь буквально (сравните «Сегодня жарко» и «Сегодня жарко, правда?»), таким образом значительно увеличивая число ситуаций, в которых они могут испробовать недавно выученные слова на ничего не подозревающих носителях языка.

Давайте рассмотрим еще один вид образных выражений: идиомы. Их можно считать «застывшими» метафорами. То есть чем чаще используется метафора, тем менее гибкой она становится. Конечно, когда человек, изучающий английский язык, впервые слышит идиоматическое выражение вроде