Не забывай мою любовь | страница 5
– Надеюсь, что Барбара… что смогу с ней поговорить.
И успокоить мачеху – по крайней мере, относительно ее будущего материального положения.
– Миссис Филдинг не стала завтракать, – зловещим тоном произнес Пол на следующее утро, когда Каро наливала себе кофе.
Она тяжело вздохнула. Прошлым вечером Барбара отказалась разговаривать с ней. Каро пыталась успокоить мачеху через запертую дверь, но Барбара включила на полную громкость музыкальный центр с записями эстрадной музыки – той, что любил отец.
– Наверное, вас обрадует, что ночью она все же приготовила себе поесть.
Это уже кое-что.
– О, мисс Каролайн! Вам обязательно надо поесть до ухода на работу, – сказал дворецкий, когда она встала из-за стола.
– Пол, со мной все в порядке, не волнуйся. – Аппетит к ней вскоре вернется. – Сегодня утром я должна показать Фредди Соумсу очень необычную табакерку. – Она положила табакерку в отцовский сейф – теперь ее сейф – вчера перед чтением завещания. – После этого я буду свободна и постараюсь поговорить с Барбарой. – У Каро, как у директора «Верту» – отдела серебряных изделий и прикладного искусства аукционного дома Ричардсона, одного из ведущих в Лондоне, – не было определенного рабочего графика.
Она шла в кабинет отца, Пол трусил за ней.
– Позаботься о Барбаре, хорошо? – попросила она дворецкого.
– Как пожелаете.
– Да, я желаю. – Каро подавила усмешку. С тех пор как Пол увидел, что Барбара убирает в стенной шкаф портрет первой миссис Филдинг, он ее возненавидел.
Каро ввела комбинацию цифр в сейфе, дверца раскрылась и… Каро заморгала, прищурилась и провела рукой по пустому пространству.
Сердце дико заколотилось.
– Пол, скорее скажи, что у меня галлюцинация. – И почти выкрикнула: – Пожалуйста, скажи, что сейф не пустой!
Пол подошел и заглянул внутрь.
– О господи! – Он вцепился в дверцу сейфа. – Неужели нас обворовали?
На полу у ее ног что-то блестело. Каро нагнулась и подняла бриллиантовую сережку. Ее охватил ужас. На лице Пола отразилось то же самое.
– Барбара, – произнесла она.
– Миссис Филдинг, – одновременно с ней сказал Пол.
Каро прижала руку к груди, чтобы сердце не выскочило наружу.
– Выходит, она все-таки воровала драгоценности, – сказал Пол.
– Пол, она вправе их взять. Отец отдал мне мамины украшения, когда мне исполнился двадцать один год.
Пол в ответ фыркнул.
– Но мне абсолютно необходимо сейчас же найти эту табакерку.
Каро бегом поднялась в спальню Барбары. Пол не отставал.
– Барбара? – Каро постучала в дверь.