Карма | страница 63
Да-да. А еще она спит с мужьями всех женщин. Этим разговорам надо положить конец.
Но как? Каждый год появляются россказни про ведьму, которая живет у нас в городе.
Именно что россказни! Мало ли кто решит напакостить женщине. За то, что отвергла ухаживания. За то, что ей принадлежит собственность, которую хочется прибрать к рукам. Или еще накинутся на женщину из неприкасаемых. Вот они-то и есть ведьмы, Мина. Чьи-то беспомощные жертвы.
А что ты будешь делать, когда они за ней придут? Когда станут забрасывать камнями? Избивать? Как ты остановишь толпу? Вы с Сандипом ее не удержите. А толпа обязательно явится к нашим дверям. Сегодня вечером. Завтра. Посреди ночи.
Мина…
Увези. Немедленно увези Майю. Пока нас из-за нее не убили.
Майя, просыпайся
Пожалуйста.
Больше нельзя спать.
Ты должна проснуться.
И сказать, что мне делать.
30 ноября 1984
Подслушано у ворот Джайсалмера
Сначала я улавливаю запах верблюдов и только потом различаю во тьме горбатые тени.
Где Фарук? – шепотом спрашивает Бариндра у высокой фигуры, стоящей рядом с животными.
Это молодой человек. Он кланяется Бариндре.
Меня зовут Акбар. Я десятый внук Фарука. С прискорбием вынужден донести до вас весть о его внезапном недомогании.
Недомогании? Я разговаривал со своим старым другом Фаруком всего пять часов назад. Тогда он мне показался вполне здоровым.
С ним случилось тяжелейшее расстройство желудка. В его нынешнем состоянии о поездке на верблюде не может идти речи.
Поэтому он послал тебя?
Смею уверить вас, что с обязанностями проводника я справлюсь ничуть не хуже дедушки. Так что не стоит беспокоиться.
Он снова кланяется.
Это мы посмотрим, стоит беспокоиться или нет. А раньше мы с тобой не встречались?
Ни разу. Я рос в пустыне. А в Джайсалмере провел всего год. Приезжал учиться.
Он врет. Не знаю почему, но мне это совершенно ясно. Я слышу, как ложь абрикосовой косточкой перекатывается у него в глотке.
Дедушка мне объяснил, в чем дело, господин Бариндра. Он считает, что я отлично справлюсь. Фарук – человек пожилой. У меня все получается быстрее.
Акбар делает шаг в направлении Бариндры.
Вы в надежных руках.
Бариндра отходит чуть назад.
Теперь мне видно Майю.
Она закутана в серое.
Складки шерстяного покрывала отбрасывают тень на лицо. Дрожащей рукой она придерживает покрывало, чтобы оно не свалилось.
А вот и девушка, о которой все говорят? – Акбар кланяется. – Да, она красивая. Посмотрите, даже луна отдает дань ее красоте. – В этот миг, как по команде, затенявшее луну облачко рассеивается, лунный освещает ее лицо. – Хм