Славяне и скандинавы | страница 5
Много веков спустя Балтика переживала, по существу, те же изменения, здесь развернулись типологически сходные социальные процессы, вызванные становлением на Севере Европы начальных форм классового общества. Военные и торговые предприятия викингов и славян, как в свое время финикийцев и греков, были одним из средств разрешения обостряющихся общественных противоречий.
В зависимости от активности тех или иных племён с первых веков и до конца I тысячелетия н. э. менялось и представление об этом море, обитателях его побережий, менялось и его название. Mare Suebicum, море свебов (германского племени), — определил его в I в. н. э. римский историк Тацит. В IX в. англосакс Вульфстан в своем рассказе, записанном королем Англии Альфредом, впервые употребляет название «Восточное море», Ostsæ, обычное с тех пор в германской традиции. Франкские имперские анналы в начале IX в. называют его Ostarsalt, «Восточный залив». Древнерусская «Повесть временных лет» пишет о «Варяжском море»; Варяжским, Славянским и Русским морем именуют Балтику арабские источники. Для западной её части у немцев со временем установилось название Mare Rugianorum, что значит «море руян», рюгенских славян. Хронист Адам Бременский в третьей четверти XI в. впервые употребил обозначение Mare Balticum — Балтийское море: так называли его, согласно Адаму, местные жители. До наших дней это название сохраняется в ряде языков: русском, английском и других. Возможно, оно восходит к слову baltas - «белый, светлый» в литовском и других балтских языках (славянское соответствие — «бълъ, белый»), т.е. в языковом отношении связано с балтославянским миром; в этой же языковой среде встречаются и другие обозначения морей по цветовым оттенкам (Белое озеро, Черное море)