Такой как ты | страница 54



– Дэмиан? – Звучит радостный голос Джульетты, и она заходит внутрь.

– Здесь. – Он обнимает сестру.

Сегодня я вижу Джульетт впервые не в школьной униформе, и должна признать, она

очень красива. На ней простое светло зеленое летнее платье, и она выглядит беззаботно и

великолепно.

– Эви. – Она подходит ко мне после того, как целует брата в щеку, и обнимает меня.

Вздрагиваю от боли, однако смело улыбаюсь.

– Здорово увидеть тебя здесь. – Говорю я с благодарностью, ведь это действительно так.

Возможно теперь этот день не будет таким уж ужасным.

– Я тоже рада, что ты здесь. В Париже было супер, но я скучала по нашим пятничным

встречам.

– Ты должна все мне рассказать. – Смотрю на Дэмиана Лоусона, и его взгляд темнеет. –

Позже, конечно. – Быстро добавляю я, и она кивает, быстро взглянув на брата.

– Мама и папа просят прощения, они не смогут прийти. – Она поворачивается к нему, и

он пожимает плечами.

– В 12 накроют обед в столовой. Вы можете поесть вместе с экипажем, если

проголодаетесь. – Его взгляд задерживается на мне, пока Джулс не начинает шуметь.

– Дэмиан, расслабься. У тебя же выходной. – Она слегка толкает его.

– Рынок не знает, что такое выходные. – Отрезает он.

– Эви, ты выглядишь очень мило сегодня. – Она осматривает мои вещи. – Том? – Тихо

спрашивает она, и я, улыбнувшись, киваю.

Только мы упоминаем его, как он тут как тут.

– Привет, Дэмиан. – Они пожимают руки. – Джульетта. Малышка, ты с каждым днем все

красивей и красивей. – Он наклоняется и целует тыльную сторону ее руки, на что она в ответ

хохочет.

Затем он видит меня и подходит ко мне.

– Привет, Эви, рад тебя видеть. – Он берет меня за руку и так же целует.

– Я тоже рада. – Обнимаю его и шепчу на ухо. – Спасибо.

После приходят представители Hastings, и так как мистер Лоусон увел Джулс и Тома в

столовую, я встречаю мужчин.

– Мистер Эванс, мистер Прескотт, мистер Санфорд и мистер Килкенни из Hastings. –

Представляю ему мужчин, чувствуя себя немного глупо, дружелюбно произнося их имена.

Иду на палубу и облокачиваюсь на поручни, наблюдая за шумными волнами.

– Может, раздеться. – Пожилой мужчина глядит на меня, и я перевожу на него

удивленный взгляд. – Мы сделаем небольшой круг, а затем пришвартуемся в бухте. Так хочет

мистер Лоусон. – Объясняет он мне.

– Окей. – Говорю скорей себе, чем ему.

У тебя морская болезнь? – Интересуется внутренний голос, и я пытаюсь вспомнить, когда была на лодке в последний раз.

Конечно, на старой яхте Лоусона, но она стояла в порту, так что я даже не думала, что у