Порт-Тараскон | страница 50
Ф.: Барбигаль.
Д/з: » »
О/о: » »
-------------------------------------------------------------
Ф.: Меренжан.
Д/з: » »
О/о: Подозрительный.
-------------------------------------------------------------
Ф.: Вентебрен.
Д/з: » »
О/о: Хороший человек.
-------------------------------------------------------------
Ф.: Гаво.
Д/з: » »
О/о: Плохой человек.
-------------------------------------------------------------
Ф.: Марк-Аврелий.
Д/з: » »
О/о: Очень хороший человек.
-------------------------------------------------------------
Ф.: Кок де Мер.
Д/з: Хорист.
О/о: Хороший человек.
-------------------------------------------------------------
Ф.: Понж-старший.
Д/з: » »
О/о: » »
-------------------------------------------------------------
Ф.: Гаргас.
Д/з: » »
О/о: » »
-------------------------------------------------------------
Ф.: Лапалюд.
Д/з: » »
О/о: » »
-------------------------------------------------------------
Ф.: Безус.
Д/з: » »
О/о: » »
-------------------------------------------------------------
Ф.: Понж-младший.
Д/з: » »
О/о: Плохой человек.
-------------------------------------------------------------
Ф.: Пишраль.
Д/з: » »
О/о: Хороший человек.
-------------------------------------------------------------
Ф.: Мезуль.
Д/з: Охотник.
О/о: » »
-------------------------------------------------------------
Ф.: Устале.
Д/з: » »
О/о: » »
-------------------------------------------------------------
Ф.: Террон Марк-Антоний.
Д/з: » »
О/о: » »
-------------------------------------------------------------
10 октября. Маркиз дез Эспазет и еще несколько искусных стрелков на время дождя устроили себе мишень из жестяных коробок, в которых раньше были тунцы, сардины и пампери, и день-деньской палили по ним из окон.
Теперь, когда новую каску или каскетку достать не так-то легко, бывшие стрелки по фуражкам превратились в стрелков по консервным банкам. Отличное, в сущности говоря, упражнение. Но Костекальд уверил губернатора, что на это идет много пороху, после чего был издан декрет, воспрещающий стрельбу по жестянкам. Стрелки по консервным банкам в ярости, дворянство ропщет. Зато Костекальд и вся его шайка потирают руки.