Астор-Холт | страница 94



— Прошу прощения, Ваше Императорское Величество, — выдала я, тут же покраснев, и быстро присела в почтительном книксене, низко склонив при этом голову.

— Отец, это Трил Сиерлен, — представил меня Шей.

— Наслышан о ваших успехах, мисс Сиерлен, — проговорил Император. — Буквально накануне господин Беридор представил мне доклад о закрытии семестра, и вам в нём было уделено довольно много внимания, — он на секунду замолчал, рассматривая меня всё более пристально. — Ректор считает вас ценным экземпляром, и вы своими успехами, только подтверждаете его слова.

— Я пришла в Астор-Холт, чтобы учиться, и намерена получить во время учёбы максимум знаний, — ответила, стараясь не нервничать и не дёргаться. И при всём этом не ляпнуть что-то не то.

— Это всё замечательно, и нашей империи нужны столь талантливые подданные. И мне бы очень хотелось, чтобы такие таланты, как вы вносили свой вклад в совершенствование современных технологий и развивали новые области в использовании синтеза магии и физики.

— Мне всегда было интересно именно это направление и я бы очень хотела внести свой вклад в развитие академии, и империи в целом, — наверно, сегодня был первый раз, когда мне действительно пригодилось знание правильных и высоких оборотов речи, которые по словам того же Шея, давно канули в лету. Наверно он, как и я, даже не догадывался в тот день нашей встречи в «Оракуле», что совсем скоро сам будет представлять меня императору.

— Что ж, мисс Сиерлен… надеюсь, вы действительно достигните больших высот на поприще науки и магии. И запомните, империя никогда не забывает своих героев. И пока вы действуете на благо своей страны, она тоже будет во всём вас поддерживать.

После этого он коротко кивнул и, не прощаясь, оставил меня переваривать услышанное. Шея нигде не было, как, впрочем, и студентов академии, и, сообразив, что из всей делегации здесь осталась только одна я, тут же поспешила ретироваться к выходу. Благо, здесь меня никто не задержал, и когда за спиной закрылись двери зала приёмов, я снова погрузилась в полумрак коридоров дворца. К сожалению, на этот раз — одна.

Глава 8. Расплата за наивность или В темноте дворцовых коридоров

Медленно бредя по широким галереям, освещённым только тусклыми лампами, я прошагала наверно, большую часть дворца, но так и не смогла определить, куда же нужно идти. Как назло по пути мне не попадалось никого, кроме охранников, а те упорно делали вид, что они глухонемые и на мои вопросы отвечать категорически не желали. В итоге, я просто смирилась, и отправилась в обратном направлении, попутно рассматривая картины на стенах.