Королевская кровь. Книга 4 | страница 23
— Вы и не задели, — возразила она с усмешкой. «Вы слишком мало для меня значите, чтобы задеть» — говорила эта усмешка. — У меня крепкие нервы, и я не склонна драматизировать ваши рабочие моменты, тем более, что вы неоценимо много сделали для моей страны. И ваши увлечения меня мало волнуют. За исключением одного, — Люк склонил голову, внимательно наблюдая за собеседницей, которая сейчас размазывала его тонким слоем. Заслуженно, надо признать. — И я даже готова вас простить, — добавила она неожиданно и величественно, и у него похолодел затылок. — Ради дружеских отношений между Инляндией и Рудлогом. Но вам придется убедить меня, лорд Дармоншир, что вы будете хорошим мужем.
Он все-таки моргнул раз, другой, и резко захотелось курить, и пальцы чуть сжались. Но лицо оставалось спокойным, и его светлость несколько мгновений заинтересованно созерцал резные завитушки на тяжелом письменном столе, пока они не приобрели резкость, и он снова не поднял взгляд.
— Я не буду нарушать брачные клятвы, — очень ровно произнес Люк, — мы уже обсуждали это. Моя супруга может рассчитывать на уважение и поддержку с моей стороны.
— Прекрасно, — удовлетворенно сказала принцесса Ангелина и снова тронула обручальное кольцо. — Я могу получить ваши заверения, что вы больше не будете искать встреч с Мариной? Кроме тех, от которых не уклониться в рамках семьи, конечно. Будем считать ваш вчерашний салют прощальным.
И хотя он знал, чувствовал, что сейчас его жестко и наглядно наказывают, как-то само собой вспомнились и бутылка коньяка в спальне, и ждущая его машина, и скользкие дороги Инляндии.
— Да, — коротко произнес он и даже улыбнулся непринужденно. И остановил руку, потянувшуюся к пачке сигарет в кармане. Курить хотелось до рези в скулах. — Конечно, леди Ангелина.
— Рада, что с вами так легко договориться, — произнесла она одобрительно и перевела взгляд на полную чашку чая перед ним. — Что же вы не пьете? — поинтересовалась она очень заботливо. — Или вам предложить что-нибудь покрепче, лорд Лукас?
— Не стоит утруждаться, моя госпожа, — с легкой иронией ответил Кембритч. — Уверен, чай превосходен.
Он взял чашку и сделал сразу огромный глоток под откровенно — теперь уже откровенно насмешливым взглядом старшей принцессы.
Чай был отвратительно крепким и переслащенным, но удивительным образом смыл его вязкое состояние.
— Одними извинениями дело не обойдется, да? — спросил он понятливо.
Его невеста сдержанно улыбнулась, пожала плечами.