Caged Hearts | страница 38
— Ах, да, Лилли, ты получила моё сообщение? — робко спросила Юко.
— Сообщение… хмм… — девушка задумалась. — А, о том, что прибыли новые зарубежные книги?
— Именно! Именно! Наконец-то их доставили! — возликовала библиотекарь — Невероятно, что так долго, но…
Внезапно прервав своё ликование, она обратила внимание на меня, отчасти — я почти уверен — чтобы сменить тему разговора.
— Ой, простите, я вас не сразу заметила! Вы хотели взять книгу? Или вернуть? Извините! Извините!
Такая резкая смена настроения сбила меня с толку.
— Он пришёл со мной. Юко, это Хисао, новый ученик. Хисао, это Юко, школьный библиотекарь, — представила нас друг Лилли.
— Приятно познакомиться, — поклонился я.
— Хисао. Верно. Хисао. Я тоже рада познакомиться, Хисао, — она явно пыталась отпечатать моё имя у себя в голове. Это радовало и немного тревожило одновременно.
— Юко часто заказывает для меня книги на Брайле. Ты не расскажешь Хисао о библиотеке?
Невинное предложение Лилли повергло библиотекаря в панику.
— Я… умоляю, Лилли, я не смогу. Я не знаю, что именно его интересует. Это слишком большая ответственность.
Я совершенно не понял, каким боком это может считаться ответственностью, но она выглядела так, будто скорее сгорит на месте, чем покажет мне полки с ранобэ. Или с любыми другими книгами. К своему изумлению я понял, что искренне надеюсь на то, что это обычное состояние Юко, а не вызванное моим присутствием.
— Но… — попыталась что-то сказать Лилли.
— А здесь много книг на Брайле? — Я попытался спасти ситуацию, спросив первое, что пришло в голову. Отчасти это сработало: Юко… не то чтобы пришла в себя, но стала держаться чуть более расслабленно.
— Ну… думаю примерно треть или четверть библиотеки «Ямаку» — либо на Брайле, либо в аудиоформате, — слегка нахмурилась библиотекарь, припоминая.
Резонно, учитывая количество слепых учеников. Особенно аудио. Признаюсь, до этого я мог бы и не додуматься на месте руководства школы.
— А как вообще получилось, что библиотека настолько обширная?
— Ммм, ну мы регулярно получаем новые книги, потому что у школы хорошее финансирование. Наверное, так. На книги тратится больше денег, чем на мою зарплату, а мне их потом приходится ещё по полкам расставлять. Книги ужасно тяжёлые и расставлять их так трудно, что я иногда хочу уволиться, — объяснения Юко по сути были ничем не завуалированной жалобой на состояние дел.
За этими откровениями последовало неловкое молчание. Почему молчала моя спутница - не знаю. Я же как обычно не представлял, что тут можно сказать уместного.