Освободи меня | страница 29
- Спасибо, что выделили время для визита в своем плотном расписании.
- Кажется, у меня не было выбора.
Детектив бросила на стол картонную папку, и с одной ее стороны выглянула фотография. Не глядя, Хадсон понял, что это кадры с места преступления, которые он вовсе не хотел видеть. В новости и СМИ просочилось достаточно информации об ужасном происшествии.
- Вы уверены, что не нуждаетесь в присутствии адвоката? - спросила она, опускаясь на металлический стул напротив.
- Вы не выдвигаете против меня обвинений, детектив Грин, просто просите о сотрудничестве. И за исключением, возможно, парочки неоплаченных талонов на парковку, мне нечего скрывать, - Хадсон улыбнулся, но внутри его головы рикошетом отскакивало слово 'засранка'. На деле он не хотел, чтобы лучшие умы чикагской полиции копались в его шкафу со скелетами.
- Мы допрашиваем каждого, - в голосе детектива звучало подозрение, смешивающееся с раздражением, бесспорно вызванным нераскрытым делом об убийстве.
- Это ваша работа.
Одетая в темно-синий костюм и крепко накрахмаленную белоснежную рубашку, застегнутую на все пуговицы, она наклонилась вперед, опираясь локтями на стол.
- Вы не похожи на тот тип людей, которые любят ходить кругами, так что перейду к делу. Где вы были первого ноября?
- Я был в Висконсине.
- По делам? - она достала ручку из внутреннего кармана пиджака.
- Нет, я навещал брата в реабилитационной клинике.
Грин кивнула.
- Похоже, наркозависимость правит в семье, - она раскрыла папку и начала читать написанные от руки заметки. - Родители скончались. Мать от передозировки, отец...
- Я более чем счастлив сотрудничать, - оборвал ее Хадсон. - Но не заинтересован в пересмотре семейного древа.
Она сменила листы, доставая более формальный бланк отчета.
- У вашего брата богатый 'послужной список'. Сменил кучу приемных семей, от одной сбежал, небольшой срок в тюрьме для несовершеннолетних.
- Подростковый бунт.
- Подростковый бунт - это нарушение комендантского часа, а не угон соседской машины на увеселительную поездку, закончившуюся на дне озера.
- На что вы намекаете, детектив?
Она выгнула бровь.
- Не более чем на родственные узы. Но я отвлеклась. Вы провели ночь там или вернулись в Чикаго?
- Это клиника, а не отель Хилтон, - взгляд Хадсона сделался жестким, когда он вспомнил леди за стойкой регистрации в клинике. Она точно сержант, следующий протоколу, настояла, чтобы он записался, надел бейджик посетителя и отдал телефон. Он не привык, чтобы ему указывали, но Гнусная Медсестра теперь обеспечивала ему алиби, и Хадсон благодарил свою гребаную счастливую звезду, что у него есть бумажный след, подтверждающий это.