В другой мир за своей судьбой | страница 34
Мэрор движением хищника настиг свою жену. Обнимая ее со спины начал покусывать ей шейку, его руки при этом легонько мяли ее грудь, а хвост скользнул вдоль бедер.
— Разве кошечка не знает, что убегать от хищника нельзя, — куснул он кончик ее ушка при этом муркнул, — теперь, моя любимая, я тебя ЗАМУРЧУ! — довольно пригрозил он ей.
— Я не против, — простонала она под его ласками, и ее ладошка скользнула к его естеству, возбуждая еще больше.
Ее кот сдержал слово и таки замурчал ее. Счастливые и удовлетворенные они обедали в кровати, где кормление друг друга закончилось еще одним мурчанием. Лишь родители Мэрора потеряли покой, пришлось им срочно забросить свои дела и заниматься неугомонными малышами, чтобы они не натворили еще чего-нибудь. Дедушка, правда, пытался сбежать из дома, но его жена быстро его вернула.
***
Зуммер таймера прозвучал в голове Найриз, она отмахнулась от него, пытаясь поспать еще. Впервые в этом мире у нее появилось желание поспать подольше, это говорит о том, что себя она чувствовала в безопасности в этом месте. Но поспать ей было не суждено, на ее груди кто-то ощутимо потоптался. Она открыла глаза и увидела зубастую пасть, она дернулась, вскрикнув, из пасти мелькнул раздвоенный язычок и лизнул ее в щеку.
— Фу, Стелс! Разве можно так пугать? — привстав, она погладила своего ящереныша. — Мне кажется или ты заметно подрос? — удивленно рассматривала она его.
В ответ ей заурчали и шустро скользнули с кровати, ведя ее из спальни.
— Ага, тебе лишь бы поесть, — рассмеялась она. — Нет, нужно для начала умыться и привести себя в порядок — наставительно произнесла она и со вздохом встала с кровати, понимая, что ее звереныш поспать ей не даст.
После того, как она привела себя в порядок под нетерпеливую беготню Стелса, она подхватила свой рюкзак и отправилась на кухню, где голодный ящереныш получил кусочек мяса, который быстро съел и выпрашивал еще.
— Так нам с тобой не хватит никаких запасов, — строго произнесла она, — нужно приготовить кашу и есть ее с мясом!
После чего он шустро взобрался к ней на плечи, умостился, обвивая ее шею, и со вздохом притих, наблюдая за ней. Похоже, понимать друг друга они стали лучше, ей даже казалось, что она видит выражение его глаз и читает язык его тела.
Найриз принялась за готовку, используя все необходимое с полок. Вскоре аппетитный запах разнесся по кухне. Под конец готовки каши, она нарезала мелкими кусочками мясо и забросила его в котелок. Когда каша была готова, она насыпала в две миски, одну из них она остудила, помешивая. Затем предложила ее своему питомцу, наблюдая за ним, будет ли он такое есть? Покрутившись по кругу вокруг миски, он не спеша попробовал, а потом накинулся с жадностью. Ее кулинарную стряпню он оценил по достоинству. Не успела она съесть и половину своей порции, как он выпрашивал у нее еще.