Неравноценный обмен | страница 7
- Слишком заметны, только я успела об этом подумать, как они тут же стали невидимы.
- Магия! Прошептала я, эхо подхватило мой шепот, разнося его по склепу, я поежившись оглянулась, статуи хранили безмолвие, смотря на меня сверху вниз печальным взором, как живые, стало жутко. Чтобы отвлечь себя от страхов заговорила полушепотом вслух.
- Посмотрим, что тут еще есть, а было там немало золотых и серебряных монет в кошельках.
Собрав все это добро в свою сумку, я торопливо выдвинулась на выход. Нужно это все добро перепрятать в своем месте, собой нести через трущобы нельзя, опасно. За это золото и серебро точно убьют еще и охоту устроят.
Вернулась в свой закуток с "ночнэрзиями", и перепрятала это добро, взяв только собой немного серебра.
Светило почти взошло, освещая собой могилы, поросшие травой. Я скользила между ними бесшумно, затем резко остановилась. Мой слух уловил разговор между людьми, подкралась как можно ближе и затаилась, выглядывая из-за каменного надгробья.
Двое копали могилу, третий давал им указание.
- Копайте глубже, иначе не поместятся все.
Я перевела взгляд на телегу, в которой лежало пять детских трупов, изнеможенные тела, в кровавых потеках и порезах, лица застывшие смертельной маской безмолвия, перекошенные гримасой ужаса и боли.
Меня передернуло и чуть не стошнило. Боже куда я попала, что это за мир! Где маньяки с легкостью мучают до смерти детей, забирают жизни, безнаказанно, творят беззаконие, не боясь никого и ничего.
Продолжение разговора вернула меня в реалии этого мира.
- Маг не доволен, это все не то, ему, видите ли, подавай полукровок, где их брать? Эта нелюдь, как крысы прячутся по своим норам в трущобах. Выходя только ночью, а лазить среди ночи в трущобах, равносильно самоубийству, на нож возьмут быстро, еще и ограбят, сплюнул он на землю.
Глава 5.
Я тихонько, незаметно скользнула на выход к своему лазу. Нужно как можно скорее валить из этого города, иначе меня тут и закапают, а перед этим замучают до смерти. С этими мыслями я добралась, до базарной площади. Ловко обходя людей и груженные телеги, пробираясь между прилавками в сторону лавки перекупщика.
Колокольчик известил хозяина о моем приходе. Тот недовольно выглянул из проема соседней комнаты, готовый уже разразиться бранью. Но увидев меня, его рожа расплылась в фальшивой улыбке.
- А это ты, дано тебя не было, принес?
Я молча, достала сверток и положила его на прилавок, перед этим толстым боровом. Тот шустро развернул сверток, важно зацокал языком, затем без стыда и совести выдал.