Кареглазая моя | страница 75
ними были холодны как лед; восстановились же они, когда Джо поселился с Черчиллем
после несчастного случая на катере.
– Мне быстро пришлось научиться терпению, – рассказывал мне Джо. – У меня были
повреждены легкие, и я дышал словно пекинес. В таком состоянии трудно кому-либо
возражать.
– Как вам удалось помириться?
– Мы поехали играть в гольф. Я ненавидел гольф. Игра для стариков. Но отец настоял. Он
научил меня, как размахивать клюшкой. После этого мы сыграли пару раз. – На лице Джо
появилась улыбка. – Он был таким старым, а я таким разбитым, что оба набирали больше
ста тридцати очков. Плохой результат, наверняка знаешь.
– Но вы хорошо провели время?
– Да. И после все было прекрасно.
– Но… это же невозможно. Если вы не обсудили ваши сложности…
– Одно из преимуществ бытия мужчиной. Иногда мы устраняем проблему, решив, что все
это бред сивой кобылы, и не обращая больше внимания на всякую ерунду.
– Это не решение проблемы.
– Нет, решение. Как лечение во время гражданской войны: ампутировать и жить дальше. –
Джо сделал паузу. – С женщинами обычно такое не проходит.
– Обычно нет, – согласилась я сухо. – Мы любим решать проблемы, на самом деле
повернувшись к ним лицом и ища компромиссы.
– Проще сыграть в гольф.
Меньше чем за неделю наша команда организовала вечеринку для Хейвен Тревис. Темой
стал старинный пляжный променад, а точнее присущие ему игры и развлечения. Тэнк
подрядил декораторов местного театра соорудить и покрасить стол для десертов в виде
игрового аттракциона-павильона. Стивен нанял ландшафтного дизайнера устроить
временную площадку для мини-гольфа. Мы с Софией встретились с поставщиками
провизии и согласовали меню, идеальное для вечеринки на открытом воздухе: бургеры по
последним кулинарным тенденциям, кебабы из креветок на гриле и свернутые лепешки с
омарами.
Наша команда прибыла на место в десять утра; день обещал быть жарким – тридцать два
градуса – и очень влажным. Стивен помог сотрудникам фирмы по установке навесов
устроить несколько пляжных беседок около бассейна и вернулся на кухню, где мы
распаковывали декорации.
– Тэнк, мне нужен ты и твои люди для сборки игрового аттракциона, а потом… – При виде
Софии Стивен замолк на полуслове. Его взгляд прошел по всей длине ее гладких ног. – И
это вся твоя одежда? – спросил он, словно она была наполовину голой.
София, держа в руке большую беленую морскую звезду, посмотрела на него в
недоумении.
– Что ты имеешь в виду?
– Твоя одежда. – Нахмурившись, Стивен повернулся ко мне: – Ты и правда позволишь ей