Кареглазая моя | страница 53
погибнуть мгновенной и бесславной смертью.
Строго-настрого велев себе не смотреть на поблескивавший внизу бассейн, я с опаской
шагнула на гладкую поверхность.
– Ну как вам? – донесся до меня голос Холлис.
– Это удивительно, – умудрилась выдавить я, вся трепеща. Только вот дрожала не от
предвкушения и восторга, а от ужаса. Под грудью у меня начал собираться пот.
– Одна из моих самых любимых скульптур. – Холлис подвела меня к постаменту. – И
всего лишь десять тысяч долларов. Наивыгоднейшее вложение.
Моим изумленным глазам предстала полиуретановая голова, расколотая надвое. Между
половинками были закреплены разные предметы – разбитое блюдо, пластиковый мяч,
чехол для мобильного телефона.
– Я не понимаю постмодернистскую скульптуру, – призналась я.
– Автор этого шедевра берет обычные вещи и меняет их контекст... – Завибрировавший
мобильный прервал пламенную речь. – Извините, я посмотрю. – Прочитав сообщение,
Холлис раздраженно вздохнула: – Невозможно исчезнуть даже на десять минут без того, чтобы ты срочно кому-нибудь ни понадобилась! А ведь я секретаря специально наняла. Но
эта девица глупа как курица.
– Если вам нужно за чем-то проследить, то идите, за меня не беспокойтесь, – заверила я
хозяйку с чувством огромного облегчения: можно будет сбежать из поднебесной!
– Я найду вам компанию. Нельзя же вот так уйти и оставить вас одну, – Холлис похлопала
меня по руке, и ее кольца застучали словно кастаньеты.
– Ничего страшного, Холлис, правда...
Но та потащила меня еще дальше по опасному полу, мимо тройки смеющихся и
болтающих женщин и разглядывающей очередную скульптуру пожилой пары, к
фотографу, который стоял в углу и незаметно эту пару снимал.
– Папарацци, – игриво окликнула его она, – смотри, кого я привела.
– Холлис, право слово, – слабо запротестовала я.
Фотограф еще не опустил камеры, а я уже знала, кто это. Все мое тело его узнало. В одно
мгновение уловило присутствие. Даже до того, как я посмотрела ему в глаза. Глаза, что
преследовали меня каждую ночь со дня нашего знакомства. Только вот сейчас они были
ледянее Антарктиды.
– Здравствуй, Джо, – выдавила я.
Глава 8
Перевод - Immigrantka
Редактирование - Нюрочек
Оформление – Кристюша
– Джо любезно согласился пофотографировать для нашего сайта, – объяснила Холлис.
Джо поставил камеру у скульптуры. Под его взглядом я чувствовала себя бабочкой,
пригвожденной к выставочной доске.
– Эйвери. Рад снова тебя видеть
– Не составишь Эйвери компанию, пока она дожидается Райана, твоего кузена? – спросила