Литературная Газета, 6579 (№ 49/2016) | страница 24



Земляника

Жили мы в деревне дикой,

Где закаты на крови...

Пахли губы земляникой,

Сладкой ягодой любви.

Опьянев от спелых ягод,

Чехарду земных забот

Мы загадывали на год,

А разгадывали год...

И теперь в деревне дикой,

Где закаты на крови,

Пахнут руки земляникой,

Сладкой ягодой любви.

Давний запах спелых ягод,

Запах юности, кружись!

Мы загадывали на год,

А уже промчалась жизнь...

Полено

Промчалась буря над рекою,

Полено скинуло в волну,

Оно, привыкшее к покою,

Сперва подумало:

– Тону...

Но вот всплыло на гребень бурный –

И ну хвалиться свысока,

Что по его указке умной

Течёт и пенится река!

Не так ли в жизни нашей бренной,

Что бурной пеною кипит,

По виду полное полено

Людской рекой руководит?

Перевёл Владимир Денисов

Зови меня сестрой


Зови меня сестрой

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Башкирии

Теги: Поэзия Башкирии


Зульфия Ханнанова

Родилась в 1970 году в деревне Старо-Халилово Дуванского района Республики Башкортостан. Окончила филологический факультет Башкирского государственного университета. Работает начальником отдела по языковой политике в Управлении образования города Уфы. Автор четырёх поэтических сборников. Член Союза писателей России и РБ. Лауреат Государственной молодёжной премии РБ им. Ш. Бабича. Заслуженный работник культуры РБ. Живёт в Уфе.

Женщина-из-камня

Встреча с каменным менгиром

возле Института истории, языка

и литературы УНЦ РАН…

Сошлись два взгляда… и прощай, покой,

Тревожит рой мучительных исканий:

Как мне знаком до боли облик твой!

Кто ты? – Откройся –

Женщина-из-камня…

Скажи, тебя ваятель воскресил

Праматерью духовною башкирской?..

Когда душа моя лишалась сил,

Твой стан ей был опорою кремнистой?

А, может, кто-то так тебя любил,

Что говорить заставил даже камень?!

Потомок, видишь, из каких глубин

Горит в веках любви высокой пламень!..

Язычник ли пред камнем-божеством

Кидал в траву распластанное тело?

Иль чья-то месть твой храм сожгла огнём,

И ты от горя вдруг окаменела?

Что утаишь, обветренный менгир*,

И о какой поведаешь невзгоде?

Ведь полным зла остался новый мир…

Молчит менгир.

Молчаньем скулы сводит.

Кто я тебе?.. Стою перед тобой.

Седых веков лежит меж нами пропасть.

Тянусь рукой – зови меня сестрой!

Назваться первой мне мешает робость.

Не надо слов, ещё всесилен жест,

И малый знак – он свыше, во спасенье.

Душа провидит глуби и окрест,

Где наши кони вздыбились в сраженье