Первый холодный день | страница 26
Ну да, как же, я вся такая интересная.
— Ну а что ты чувствуешь в данный момент как кроме злости?
Я задумалась. В это время до меня дошло, что от его куртки приятно пахнет — теплом, мехом которым был подбит его капюшон, и каким-то терпким одеколоном. Я едва удержалась, чтобы не опустить свой нос и не втянуть в себя его запах. Посмотрев на Рэнда украдкой, я оценивала то, в чем он был одет, и тут была разочарована. Я надеялась, что под курткой он одет во что-то интересное. Но это были простые спортивные штаны и такая же куртка, а в ее вороте была видна футболка. В основном в этом он и ходил, если не носил форму. И снова я задумалась, почему он меня задевает своей не правильностью? Он красивый, но не ведет себя, так как все Фак-Богини, богат, и все же предпочитает зарабатывать на свои потребности сам. Он смеется тогда, когда кто-то другой бы разозлился, и помогает тому, кто чуть его не переехал.
— Меня смущает то, как ты себя ведешь. Объясни, почему ты собираешься мне помогать? Зачем взял на вечеринку? Я не понимаю причин твоих поступков! Ты что болен? Мнишь себя супергероем, который должен всем помогать?
Наконец с лица Рэнда сошла улыбка, и он стал ненадолго серьезным, ровно настолько, чтобы обдумать, что мне сказать.
— А почему тебя собственно напрягает то, что я радуюсь жизни? Или то, что мне хочется кому-то помочь?
— Но почему?! — не удержалась я от возгласа.
— Знаешь, я вовсе не собирался тебя сегодня расспрашивать, что, да как, а хотел накричать, и сказать, как это глупо ездить на такой резине. Но ты была такая воинственная и… грустная…как щенок которого подкинули под двери…Я даже не думал тебе помогать, а потом решил, что некрасиво кидать тебя в беде. Ты ведь ребенок, а детей нужно оберегать.
— Я не ребенок, — твердо и без истерики сказала ему я. К этому времени мы как раз подъезжали к месту вечеринки, и я поняла, что так и не спросила, как он собирается мне помогать. А когда захотела он как раз парковался.
— Послушай, — сказал он мне напряженным голосом, выискивая свободное место на шумной улице, возле светящегося и шумящего дома. — Постарайся не отходить от меня, не ходить ни с кем малознакомым в другую комнату, а тем более не пить.
— Да ты что, а я-то надеялась, наконец, набраться, — поддела его я, и Рэнд покосился на меня, чтобы оценить насколько правдиво я говорю. На его лице проступила насмешливая улыбка.
— Все-таки я тебя недооценил, ты уже умеешь кусаться, хотя еще и щенок.