Фейри Мерроу. Современная история русалки | страница 45



Пролежав до самого вечера, вдруг, неожиданно для себя самой, захотела выйти на сушу и пойти в одно место, куда меня водил Джейк. Там играла очень красивая музыка, она была не похожа, на ту, под которую танцевали в Гольфстриме, в этой музыке присутствовало что-то сказочное, фантастическое, отчего ощущался полет мысли. Я решила точно, что выплыв на берег, пойду именно туда. И когда лунный свет коснулся водной глади, поплыла к тому берегу, что был ближе всего к кафе под названием «Сияние в ночи». Там уютно и спокойно, как раз то, что сейчас нужно для заживления душевных ран.

Сев за столик, попросила официанта принести воды и немного морского салата, в котором были очень вкусные водоросли с особенным соусом, после чего закрыла глаза и прислушалась к восхитительным звукам, создающим столь нежную мелодию. Но даже здесь не дали спокойно отдохнуть. Через полчаса моего прекрасного единения с собой, за столик уселся какой-то парень, я даже вздрогнула и уставилась на него как на Лохнесское чудовище, но он чувствовал себя весьма раскованно и делал вид, что знает меня.

- Привет! – улыбался парень во весь рот.

- А я вас знаю, простите?

- Конечно, знаешь. Я Фил, друг Мартинса.

- Ах, очередной лучший друг. Да-да. Где-то мы, наверно, встречались.

- Мы встречались, и на яхте, и в Гольфстриме. Видимо, ты настолько была увлечена Джейком, что не обращала внимания на окружающих.

- Нет. Просто, когда вокруг много нетрезвых лиц, все они сливаются в единую массу.

- Смешно. Ты мне лучше ответь, что ты такого сделала с нашим миллионером?

- А с ним что-то не так?

- Да он ходит, как в воду опущенный.

- Правда? Ну, да, он действительно недавно испытал стресс, находясь в воде. Его чуть не покусали морские змеи, но он  вовремя прогнал их.

- И это истинная причина? – рассмеялся он. – Не ожидал, что заядлый рыбак Джейк испугается змей, да он их голыми руками раньше ловил. – Фил прищурился и затаился. -  Просто, Мартинс иначе объяснил свое состояние.

- И как же? – мне тогда стало страшно. Если он проболтался, то я смело могла стать экспонатом в чьем-нибудь дорогом аквариуме.

- Он сказал, что очень плохо поступил с тобой, что совершил какой-то ужасный поступок и даже готов утопиться, если больше не увидит тебя. Ну, это вкратце.

- Что ж, - после этих слов стало как-то мерзко, поскольку на слух рассказ воспринимался, как очередная ложь, за которой прятались неясные мотивы, - пусть пойдет и утопится. Передай это ему, если встретитесь.