Полночное обещание | страница 16



Он впечатал руку в дерево, пытаясь быстро совладать с эмоциями, кружащимися в нем вихрем. Он был в огне. И все из-за потрясающей соблазнительницы, которая не умела водить.

Он наблюдал, как ее глаза, трепеща, открылись. Она вздрогнула и схватилась за голову с мокрыми волосами, и медленно села.

— О, нет, — воскликнула она, когда увидела машину.

Мягкие переливы ее голоса были приятными. Более чем приятными, если быть честным.

— Знала, что не должна была ехать в этот проклятый дождь.

Шотландка. Малкольм прислонился плечом к стволу дерева. Ее голос был мягким и певучим, с небольшим акцентом, сказавшим ему, что она провела много времени в горной Шотландии.

Он мог помочь ей. Все, что ему нужно было сделать — выйти из тени. Но он не вышел, не мог. Он не был уверен, что не сможет удержаться от прикосновения к ней, если позволит себе быть узнанным. Это было лучше для него — и особенно для нее — если девушка не узнает, что он был здесь.

То, что он все еще был здесь, заставляло его ощущать неловкость. Единственными людьми, которым он помогал — были обитатели замка Маклаудов, и то, потому что он был перед ними в неоплатном долгу. Но если бы у них возникло хоть малейшее подозрение, что он может напасть на Друидов, Воители не задумываясь в одно мгновение оторвали бы ему голову.

Девушка поднялась на ноги, используя дерево, находящееся рядом. Она покачнулась и вытерла кровь с губ тыльной стороной рукава.

— Прекратите это, черт возьми. Я устала от вашего зова!

Малкольм посмотрел вокруг, но никого не увидел. Тогда к кому обращалась женщина? Это не мог быть ветер, так как листья не шевелились. Возможно, к дождю?

Уже давно его никто так не интриговал, поэтому ему потребовалось время, чтобы понять, что это были за эмоции.

Когда он понял, то сделал шаг назад. Он привык к пустоте и темноте внутри себя. Любую эмоцию, кроме вины, он был не в состоянии вынести.

Взгляд Друида наткнулся на машину, и она в ужасе уставилась на нее. Девушка откинула в сторону свои мокрые волосы и перевела взгляд с разбитого окна на то место, где она очнулась.

Затем она оглядела деревья вокруг.

— Эй? Кто-нибудь здесь есть?

Малкольм вцепился в дерево. Она казалась такой потерянной и уязвимой, что он вновь призадумался над тем, не выйти ли ему из тени и не предложить ли свою помощь. Это был старый Малкольм, тот, у которого была душа. Он испустил вздох и опустил взгляд вниз, чтобы увидеть, что это не пальцы впиваются в кору, а его когти погружаются в дерево.