Талтос | страница 92
— А-а-ах, Юргарт! — закричал Эш и протянул вперед руку, не обращая внимания на огонь, как будто собираясь схватить маленького человека за горло и поднять в воздух.
Карлики рассыпались в стороны с гортанными криками, прячась в темноте. Мужчины, одни только мужчины. Мужчины, да и тех уже от силы четырнадцать. Только мужчины. Ох, какого черта Сэмюэль ничего ему не рассказал?
Эш медленно опустился на колени. Он смеялся. И позволил себе упасть на лесную почву, чтобы вытянуться и сквозь кружевные ветви сосен посмотреть вверх, на звезды, что торжественно сияли за тонкой вуалью облаков, и на луну, неторопливо плывущую на север.
Но ему следовало бы знать. Следовало бы догадаться. Он должен был понять, когда приходил сюда в последний раз и видел женщин — старых и больных. Они швыряли в него камни и оглушительно визжали. Он ведь чуял смерть вокруг себя тогда. И он чуял ее сейчас. Но это не был кровавый запах женщин. Это был сухой, ядовитый мужской запах.
Эш перевернулся и опустил голову на землю. Его глаза снова закрылись. Он слышал, как маленькие люди суетились вокруг него.
— Где Сэмюэль? — спросил кто-то из них.
— Скажи Сэмюэлю, чтобы он вернулся!
— Зачем ты здесь? Ты освободился от проклятия?
— Не смейте говорить со мной о том проклятии! — закричал Эш. Он сел, и чары рассеялись. — Не смейте говорить со мной, грязные существа!
И на этот раз он действительно схватил, но не маленького человека, а его факел. Держа близко от себя пылающую ветвь, Эш уловил отчетливый запах горящего человеческого жира и в отвращении отбросил факел.
— Пропади вы пропадом, проклятая зараза! — крикнул он.
Один из них ударил Эша по ноге. Камень врезался в его щеку, но не глубоко. Карлики размахивали палками.
— Где Сэмюэль?
— Это Сэмюэль прислал тебя сюда?
Все вопли перекрыл каркающий голос Эйкена Драмма:
— У нас был на ужин вкусный цыган, да, был, а потом Сэмюэль увел его к Эшлеру!
— Где наш цыган? — завизжал Юргарт.
Карлики расхохотались. Они кричали и насмехались над Эшем; грубый хохот перемежался с проклятиями.
— Пусть дьявол отправит тебя домой частями! — крикнул Юргарт.
Снова застучали барабаны: карлики колотили по ним кулаками, а из дудок вырвались потоки диких нот.
— А всем вам место в аду! — крикнул Эш. — И почему бы мне не отправить вас туда прямо сейчас?
Он повернулся и побежал прочь, сначала даже не сообразив, в какую именно сторону. Но подъем был ровным, что служило лучшим указателем направления, а скрип камней под ногами, треск веток и ветер, несшийся мимо, спасали Эша от их барабанов, их дудок, их насмешек.