Узы брака | страница 51
Помнишь своего жеребенка по кличке Яблочный Пудинг? Тебе так нравилось кататься на нем по лужайке возле дома! Теперь он уже вырос — гнедой красавец высотой полтора метра. Мы решили, что ты будешь рад вновь увидеть его, поэтому сфотографировались втроем: Яблочный Пудинг, твоя бабушка Элеонора и я, Квентин-старший.
Когда-нибудь мы расскажем тебе о нашей семье и твоем отце, которого нам недостает так же, как и тебя. Но пока мы не знаем, когда сможем встретиться с тобой. Мы крепко любим тебя и думаем о тебе каждый день.
С любовью, бабушка и дедушка Брэдфорды
Квентин рассмотрел снимок. Жеребенка он помнил смутно, но фотография воскресила в его памяти запах конюшни, тепло летнего солнца и ветер, подгоняющий его в спину. Пожилая пара на снимке тоже показалась Квентину знакомой. Рослый, седовласый, крепко сложенный мужчина, тезка Квентина, улыбался, придерживая жеребенка за узду. Бабушка Элеонора показалась мальчику слишком хрупкой — не подтянутой и энергичной, как тетя Хипзайба, а почти болезненной. Но на снимке она тоже улыбалась.
— Они помнят меня, Рекс! — прошептал Квентин щенку, подхватил его на руки и закружился по комнате, пока не повалился на пол. Щенок лизнул Квентина в нос. — Что же мне теперь делать? Если рассказать маме, она снова загрустит. А если я позвоню им без спросу, она все узнает. — Мальчик вздохнул. — Знаешь что? Я напишу им и попрошу приехать ко мне в день рождения! Пусть поговорят с мамой, чтобы она больше не грустила. У меня снова будут дедушка и бабушка! — Рекс тихонько заскулил. — Ты согласен? — Квентин вскочил. — Идем, Рекс, надо поскорее написать письмо!
Глава 8
Воскресенье приближалось со стремительной быстротой, с каждым днем внутреннее напряжение Каролины усиливалось, хотя Дейн больше не напоминал о своем обещании. От ожидания, предчувствия и волнения она ослабела. Но Дейн не торопился.
Дейн и теплый весенний день… Каролина представляла их вместе. Стоило Дейну войти в ресторан, как по спине Каролины пробегали мурашки. Она не могла видеть, как Дейн дает Квентину уроки игры на скрипке, чтобы не представлять, как Дейн склоняется над ней, поправляет ее пальцы на струнах, учит ее старинным мелодиям.
Как ни странно, неторопливое, старомодное ухаживание окончательно взвинтило Каролину. Она была давно готова дать волю страсти… да, не любви, а страсти, добавляла она. Возможно, привязанности, но не любви. Обманывать себя она не собиралась: хотя Дейн принял ее правила игры, до любви и постоянства дело вряд ли дойдет.