Волшебство любви | страница 76
Вопль доносился от реки, где сейчас находилась Роуз. Лэрд пришпорил коня, обыскивая взглядом местность. Ни единой живой души. Только крики.
Вырвавшись из рощи, он наконец увидел происходившее и остановился. Шок и вскипевшее бешенство несколько секунд не давали двинуться с места. Но Адэр постарался взять себя в руки. Как раз в этот момент Джорди подмял Роуз под себя, но Адэр решил, что выкажет должное самообладание, если не выхватит меч и не убьет негодяя на месте.
Он спешился, подошел к парочке, схватил негодяя под мышки и в тот же миг увидел глаза Роуз – огромные на бледном лице. Отбросив Джорди в сторону, он протянул девушку руку, помогая подняться.
– Ты невредима? – спросил он.
Роуз кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Лицо Адэра было искажено такой яростью, что она не удивилась, когда по спине у нее бежали мурашки. Тут Джорди застонал, и Адэр, повернувшись, шагнул к нему. Роуз несколько раз глубоко вздохнула, стараясь обрести контроль над своими эмоциями. Ей следовало собраться с мыслями, чтобы вовремя предотвратить возможное убийство.
– Как ты смеешь нападать на женщину на моих землях? – спросил Адэр, когда побелевший от ужаса Джорди кое-как поднялся.
– Она околдовала меня! – взвизгнул парень. – Я ничего не мог с собой поделать, лэрд.
Адэр скорее почувствовал, чем услышал, как Роуз подошла поближе, и понял, что нужно сдержаться. Набрав в грудь побольше воздуха, он размахнулся и ударил Джорди в челюсть, снова сбив здоровяка с ног. И Адэр действительно рвался избить его до полусмерти, хотя никогда такого не любил. Теперь, однако же, он лучше понимал чувства, которые могли побудить мужчину к подобной жестокости.
– Убирайся домой. Я поговорю с тобой позднее. Лучше, если я к тому времени немного приду в себя. Не стоит, пожалуй, убивать своих людей на своей земле, как бы эти люди того ни заслуживали, – добавил лэрд, глядя вслед Джорди, ковылявшему к деревне.
– Вот уж не подумала бы, что Джорди способен так быстро двигаться, – хмыкнула Роуз, но тут же вся сжалась, когда Адэр повернулся к ней.
– У тебя совсем нет ума?! – рявкнул он. – Ты не должна разгуливать всюду одна. Ведь однажды ты едва не пострадала от этой свиньи! Данкерн – куда безопаснее, чем большинство других мест, но одинокая девушка, которая бродит вдали от деревни, нигде не может считаться в безопасности.
Упрекая Роуз, он осторожно подвел ее к ручью. Потом стал на колени, привлек девушку к себе, и, сняв с себя рубашку, намочил ее, после чего обтер лицо и руки Роуз. Ей хотелось запротестовать против такого тона и манеры обращаться с ней как с ребенком, но она никак не могла собраться с мыслями. Потому что не в силах была оторвать взгляд от широкой груди Адэра. Казалось, он весь состоял из мускулов, обтянутых гладкой смуглой кожей.