Волшебство любви | страница 53
– Ожидаете, что я стану посреди деревни и поклянусь, что не имею ничего общего с магией, никогда ею не занималась и не верю в нее? Но почему кто-то должен мне верить? Люди верят тому, что видят.
– Но ты – причина этих суеверий. Как и все женщины Кит. Тебе так не кажется?
Роуз подбоченилась и с вызовом уставилась на собеседника.
– Женщины Кит жили здесь со времен первого лэрда Дандаса, предъявившего права на эти земли. Никогда не думали, что лишь одного этого достаточно, чтобы вызвать подобные слухи? Очень немногие женщины владеют землями. А мы не только владеем, но и удерживаем наши земли много лет.
– Но твоя мать ничего не сделала, чтобы заткнуть рот сплетникам. И, по правде говоря, она часто говорила и действовала так, словно все эти сплетни – правда.
– Да, так и есть. И я не запятнаю ее память, плюнув на все, во что она верила, только для того, чтобы облегчить себе жизнь. – Роуз решительно направилась к коттеджу. – Но я не могу сказать, что тоже в это не верю. Иногда верю, иногда – нет. – Она остановилась перед дверью и повернулась, чтобы снова пронзить лэрда гневным взглядом. – Милорд, у вас нет прав указывать мне, что делать и думать, что я должна чувствовать и во что верить. Всего вам доброго, – добавила она, вошла в дом и тут же закрыла за собой дверь.
Глава 4
Адэр смотрел на дверь, закрывшуюся перед его носом. Он не привык к подобному обхождению, особенно – во время разговора. Роуз могла воображать, что на этом все закончилось, но она ошибалась.
Пока лэрд решал, стоит ли последовать за девушкой, Суитлинг потянулся, поднял лапу и, открыв дверь, вошел в дом. Все остальные кошки последовали за ним. Сэр Адэр, пожав плечами, тоже переступил порог. И улыбнулся, когда Роуз с удивлением уставилась на него.
– Я еще не закончил беседу, Бутончик. – Он развалился на стуле и принялся осматриваться.
Вспомнив, что это прозвище Адэр дал ей еще в детстве, много лет назад, Роуз немного смягчилась, но тут же заставила себя нахмуриться.
– Я уже все сказала и больше не хочу обсуждать это дело, – заявила она.
– Ты упрямая девочка… Знаешь, у тебя прекрасный коттедж. Лишь у немногих есть такие камины, а у тебя даже два. Или больше? Наверху тоже есть?
Роуз молча кивнула.
– И крепкие каменные полы. То же самое и в мансарде, полагаю.
– И стекло в окнах, – пробурчала Роуз, принимаясь резать лук-порей для рагу, которое готовила. – Некоторые годы были очень прибыльными, и мы могли позволить себе такую роскошь. Кое-что было сделано теми, которым помогли женщины Кит. Мы никогда ничего не просили. И еще… Я также думаю, что мужчина иногда может помочь своей жене кормить семью – ведь должен же он что-то делать… Поэтому мы теперь и живем в прекрасном коттедже.