Долгий путь от любви до любви | страница 61



– Если вам нужно время подумать, я подожду, – великодушно заявила я, насмешливо глядя в его пронзительные глаза.

– Мне не нужно времени, – твердо ответил Питер, – я согласен. Но как официальный партнер… (Мужчина усмехнулся.) Заметьте, я сказал партнер, не любовник, я хотел бы обговорить условия нашего сотрудничества. Вы перечислили мне, что я должен делать, но я тоже хочу кое-что получить от этой сделки.

– Получите обязательно, – я уважительно склонила голову: а парень не промах!

– Завтра наш первый совместный выход в свет, мистер Дюбуа, – и лукаво добавила: – Вы пригласили меня в Ковент-Гарден на «Сон в летнюю ночь». Разве забыли?

– Что-то припоминаю, – подыграл мне Питер.

– У нас отдельная ложа, там и поговорим, а заодно продемонстрируем всему свету наши нежные чувства.

– Вы опасная женщина, – пробормотал мужчина, – в вас очень легко влюбиться.

– Не вздумайте, – серьезно предупредила его. – Я слышала, у вас уже была трагичная любовь в молодости, не повторяйте прошлых ошибок.

И, заметив удивленный взгляд Питера, ответила на невысказанный вопрос:

– Не только у вас есть информаторы, господин офицер.

– Тогда до завтра.

Он коротко кивнул и покинул мою карету. Ворота открылись, я ехала по длинной подъездной аллее к замку, а в голове стучало: «Для тебя, Роберт… Я закрыла долг». И в то же время я понимала, что никакими больницами, никакими деньгами или слезами мне не расплатиться. Я никогда не смогу рассчитаться за смерть прекрасного молодого юноши и свое вынужденное предательство.

* * *

Лилия моего нового «любовника» восприняла скептически. Даже сплетники и то были благосклоннее. «Старый муж, что с него взять? – шептались в кулуарах. – Герцог старше ее на сорок лет. Бедная девочка!».

А Лилия заявила, что обидно, когда такой красавец пропадает зазря.

– Ты же не собираешься с ним спать? – спросила она на прогулке.

– Не собираюсь, – легко ответила правду.

– Зря. Может, уже пора снять с себя епитимию? – вздохнула она. – Не все такие, как герцог. Иногда это приносит и наслаждение.

Я насмешливо приподняла брови.

– Да-да, – настойчиво повторила Лилия, – твой герцог надолго испортил тебе все удовольствие от постели, но нельзя всех равнять по одному мужчине. Попробуй с этим офицером, он производит впечатление умного и страстного.

Я, шутя, отмахнулась. Что скрывать, Питер мне очень нравился. Мне нравились его честность, бескомпромиссность, преданность долгу и Англии. Его мужественное лицо и почти юношеское смущение от моих шокирующих выходок. Возможно (иногда мне в голову приходили и такие мысли), со временем я смогла бы в него влюбиться. Не так пылко и безрассудно, как в Роберта, но сердце чувствовало – Питер мне подходит во всех отношениях.