Сохранить крылья | страница 57



Валерианна что-то прикинула в уме, возможно даже сверилась с таблицами навыков в справке, и сообщила про примерно три часа. Макс Сошне тяжело вздохнул:

— Не могу уже столько пялиться на этот чёртов поплавок… Вот никогда не думал, что от рыбалки может тошнить… Кстати, друзья, а разве не на запад мы должны плыть?

— На запад, — я удивился и открыл свою карту.

Открытых территорий на ней заметно прибавилось, хотя в большинстве своём это было море и побережье. Далеко на востоке остался подводный посёлок Оокаа, откуда «Захмелевший Баклан» ушёл ещё рано утром, сейчас отметка текущего положения находилась в районе группы небольших безымянных островов. Но наш Наяда-Торговец был прав: галера почему-то отклонилась от маршрута и уходила на север. Моя сестра также подтвердила это наблюдение:

— Если судить по купленной сегодня утром у капитана карте, весь день мы должны были идти практически строго на запад. Именно там находится остров Распутной Вдовы, где капитан обещал нам ночную стоянку. Но мы зачем-то идём к этим крохотным островам. Видимо, что-то случилось.

— Пойду выясню у капитана, — я тяжело встал, от усталости моего зелёного гоблина слегка пошатывало.

На галере между тем произошли явные перемены: полусонная атмосфера последних часов плавания, когда разморенные под жарким солнцем матросы еле передвигались по палубе или даже просто дрыхли в тени, сменилась бурной деятельностью. Надсмотрщики уже разбудили рабов и сейчас раздавали всем гребцам воду и хлеб с солониной. Немолодой бородатый шкипер, несмотря на палящее солнце, натянул кольчугу и надел шлем, его первый помощник вскрыл обычно запертый арсенал и раздавал матросам оружие.

— Что есть происходить? — поинтересовался я, обшаривая взглядом море и не находя ничего необычного и опасного.

— Дозорный с вороньего гнезда разглядел на горизонте парус, — капитан указал рукой на верхушку мачты, где на специальной смотровой площадке всматривался вдаль светловолосый паренёк. — Ну что там, Джонни?

— Пока не вижу, остров закрывает, — крикнул дозорный.

Капитан с остервенением почесал свою взъерошенную бороду, словно там завелись и досаждали человека какие-то кусачие насекомые. Возможно, так они и было — о какой-либо гигиене на «Захмелевшем Баклане» говорить не приходилось.

— Может, и пронесёт, — с сомнением проговорил шкипер, словно сам не верил в благоприятный исход. — Парус с этих водах может означать или патрульный военный корабль королевства Ларс, или пиратов. Ни с теми, ни с другими нам встречаться неохота. Эх, нужно было южнее забирать, но не хотел удачный попутный ветер терять. А тут на безлюдных Островах Скелетов пираты иногда останавливаются для кренгования.