На краю пропасти. Старатели | страница 141
– Исключено.
Такого ответа Дэн и ожидал.
– Ни планеты, ни луны, ни астероиды – никакое космическое тело не может считаться собственностью при исследованиях беспилотными кораблями. Это утверждено международным договором по космическим исследованиям от 1967 года.
Да, от юристов тоже толку нет, мрачно подумал Рэндольф.
– Отдельным индивидуумам можно получить право на эксклюзивное использование части или целого небесного тела, но только с целью разработки залежей природных ресурсов. Корпорациям тоже дают порой такое право.
– Так может корпорация получить разрешение на использование ресурсов определенного астероида, если его достигнет непилотируемый корабль, или нет?
Спустя три секунды раздался ответ:
– Нет.
– Но ведь корабль будет контролироваться с Селены! Вновь пауза, и вновь последовал ответ советника:
– Нет Дэн. Это запрещено законом. В ином случае корпорации могли бы рассылать микрокорабли с исследовательским оборудованием по всей Солнечной системе и присваивать себе все что угодно. Это похоже на попытки патентовать отдельные части ДНК.
– Значит, беспилотный испытательный полет к Поясу ничего хорошего нам не сулит, – задумчиво произнес Дэн.
– Не знаю, что сказать. Решение принимать тебе, я просто юрист, ты же – глава корпорации.
– Спасибо за консультацию, – поблагодарил Дэн и отключил связь.
Мартин Хамфрис вовсе не стал догонять инспектора. Да и зачем? Молодой бюрократ сделал все, как его просили. Едва сдерживая радость, Хамфрис встал на эскалатор, ведущий на нижний уровень Селены. Дело сделано, пора домой!
Все идет просто отлично! – похвалил он себя. Скоро окончательно удастся раздавить Рэндольфа. Можно считать, что все акции «Астро» уже в кармане: остальные члены совета с радостью согласятся продать ему свою долю, как только узнают, что миссия откладывается на неопределенный срок. К тому времени, когда корабль полетит, он уже будет владеть «Астро», а Рэндольф станет нищим. А еще он сделает все, чтобы Аманда осталась здесь. С ним!
Орбита Луны
– Теперь он выглядит гораздо лучше, правда? – спросил Дэн, когда их небольшой челнок подлетел к только что завершенному космическому кораблю с ядерным двигателем.
Панчо кивнула в знак согласия. Судно все еще не блистало превосходной отделкой, но казалось уже солидным и внушительным, сверкая новенькими сферическими топливными баками и модулями. На жилом модуле для экипажа аккуратно вывели большие белые буквы: «Старпауэр-1».
Челнок, на борту которого находились Дэн и Пончо, был обыкновенным малогабаритным судном, одним из тех, что используются на Селене в большом количестве. Эти летательные аппараты достаточно быстро пересекали пространство от города до орбиты и обратно, а потому были очень удобны.