Чувство времени | страница 48



Мастер, пригнувшись, свернул в боковой проулок, обходя центральную площадь деревеньки, я же выехал прямиком к жарко пылающим кострищам. Здесь собралась, похоже, вся деревня. Даже дети. Человек полтораста, не меньше. Они так галдели и так были заняты действием на площади, что даже не заметили моего появления. Я, не слезая с Лютика, замер на границе домов в густеющей тени у яблони и, бросив повод, встал на спине мерина во весь рост. Конь застыл, будто изваяние, и я в который уже раз подивился его незаурядному уму.

В центре, в кольце высоких костров, на том самом помосте, где в видении нам явилась корзинка с ребенком, стояла, держась за столб, брюхатая женщина. На ней было лишь тонкое исподнее платье до колен, серое, из грубой ткани, перехваченное под грудью веревкой, от чего ее живот казался еще больше.

Стоявшая рядом фигура, закрытая в плотный темный плащ с капюшоном, едва заметно шевелилась, постукивая по камню тяжелым посохом.

— Нельзя же так, — крикнул кто-то.

— Она несет в себе дьявольское порождение насилия, — крикнула фигура с посохом и сильнее ударила им по камням, выбив белые магниевые искры. Я вздрогнул, отстраняясь, чувствуя движение чужой силы. Деревенская ведьма.

— Ее осквернил чужак из Морского Бастиона! Того, который вы так благотворите. Теперь это рассадник чумы и проклятий, а не былого величия. От прикосновения этой женщины чужое чадо состарилось на глазах у меня! И такую женщину вы хотите оставить в живых? И такого ребенка вы хотите взрастить! Да у нее во чреве уродливый получеловек-полуящер! Ведь только таких детей могут породить маги!

Ее взяли силой, но вместо того, чтобы умереть, как подобает гордой женщине гор, она постыдно скрывала это, пока не случилось непоправимое. Пока я не призвала ее к ответу.

— Это не я! — отчаянно вскрикнула женщина, пытаясь перекричать все нарастающий гул толпы.

— То есть, ты хочешь сказать мне, ведьма… Риана, — появившийся с другой стороны Мастер, ровно восседавший на своем красивом жеребце, въехал в освещенный круг, — что это безвинное дитя, которое не обладает даже зачатками магии, было способно кого-то убить?

Над площадью воцарилась гробовая тишина. Только трещали в кострах поленья, да летели вверх снопы искр.

— Да! — визгливо выкрикнула ведьма, скинув капюшон. — Потому что произошло это на моих глазах. А ты! Ты явился из своего Форта, маг ночи, чтобы оправдать поступки своих друзей. Вы, вы разрушили наш мир! Вас здесь никто не ждал! Вы, явившись и обещав защиту, принесли с собой море грязи и страха! Я то знаю! Я живу уже достаточно, чтобы понимать. А они! — она широким жестом обвела собравшихся людей. — Они не понимают! Они не видят вашего зла! Они слепы. А вы и рады этому.