Мир Карика. Первый игрок | страница 105
Когда я подошел к повозкам торговцев, из-за деревьев начали пробиваться первые солнечные лучи. Меня уже ждали - Алекс и все его сыновья. Старик посмотрел на лежащий в моей ладони зуб с легким одобрением, а парни так и вовсе заулыбались, отчаянно жестикулируя.
- Не могу сказать, что я рад, - начал Алекс, - но ты все-таки доказал свою правоту.
- Правда? - осклабился я. - В чем тогда причина отсутствия радости?
- Я радуюсь только за свою семью, парень, - резонно ответил старик.
Его сыновья по очереди пожали мне руки, а Рональд даже одобрительно похлопал по плечу.
- Теперь я уверен, что ты найдешь Дэвида, - произнес старик Джонс. - Нам нужно двигаться дальше, но скоро мы вернемся сюда. Даже раньше, чем сами того ожидали.
Надеюсь, где и как искать блудного сына, мне все же поведают. А вот на то, что мне объяснят, почему не хотят этого делать сами, даже рассчитывать не буду.
- И когда же? - уточнил я. Этот вопрос меня действительно волновал.
- Думаю, через месяц, - сообщил Алекс. - За это время ты должен хорошенько подготовиться.
- К чему? - меня начала понемногу раздражать неизвестно откуда взявшаяся манера Алекса говорить незаконченными фразами. - К чему мне нужно подготовиться?
- У меня есть подозрения, куда мог пойти Дэвид, - задумчиво проговорил Джонс-старший. - В паре десятков миль отсюда есть развалины. Он частенько рассказывал, что хотел бы туда прогуляться.
Развалины? А вот это уже интересно - что было на их месте раньше и кто там жил. Если, конечно, старик имеет в виду именно те развалины, что мне представились.
- Что за развалины? Ты много знаешь о них? - поинтересовался я у Алекса.
- Говорят, раньше здесь кто-то жил, - ответил за отца Рональд. - Никто не знает точно, что это были за люди, и люди ли вообще. Кто-то считает, что это постройки тех, кто прибыл сюда задолго до нас.
- Именно, - кивнул старик. - Но есть и другие предположения - будто это осколки какой-то исчезнувшей цивилизации, которая... дает о себе знать.
Последние слова Алекс произнес осторожно и явно выбирая. Что же он имеет в виду?
- Раз ты ученик Дэвида, ты сможешь проникнуть в Запретный город, - продолжил тем временем Джонс.
- Название не очень гостеприимное, - попытался я неловко пошутить.
Неожиданно Алекс расхохотался:
- Тут еще и не такое можно услышать, - сквозь смех проговорил он. - Дураков это название манит, а умных предостерегает. Так что не удивляйся.
Я сделал вид, что оценил юмор торговца и улыбнулся, даже посмеялся немного. А я, кстати, кто в этом случае - дурак или умный? Судя по тому, что меня это название пугает, последнее, но очень похоже, что идти мне туда все же придется.