Луна для пасынков судьбы | страница 44
Слепой курице – всё пшеница.
Тайрон. Для меня вы красивая.
Джози. Это вы спьяну.
Тайрон. Вы такая настоящая, здоровая, чистая, хорошая, сердечная, сильная, добрая…
Джози. Вы хотите сказать, – у меня душа прекрасная?
Тайрон. Ну, я небольшой знаток женской души… (Берет ее за руку.) Но я знаю, что вы красивая. (Целует ей руку.) И я очень люблю вас… как умею.
Джози(запинаясь). Джим… (И сразу же снова принимает игривый тон.) Чего это вы вдруг рассыпались в комплиментах? Видно, мне придется вас отблагодарить. (Притягивает к себе его голову и целует в губы – торопливо, робко.) Это вам за мою прекрасную душу.
Тайрон(поцелуй разбудил в нем страсть. Он пригибает к себе ее голову и смотрит ей в глаза). У вас не только душа, но и тело прекрасное, сильное… и глаза, и волосы, и улыбка, и грудь. (Целует ее в губы, она испуганно отодвигается, потом возвращает поцелуй. Внезапно он отшатывается.) Нет! Нет! Не будьте дурой. Не давайте мне волю.
Джози(мгновение она торжествует). А ведь я вам нравлюсь! Я знаю, я вам нравлюсь! (Потом с горечью, грубо.) Ей-богу, вы правы, я самая настоящая дура! Забыла, что такого враля, как вы, и свет не видел! (Поправляется.) Вернее сказать, такого шутника. Выпьем еще?
Тайрон(глядя в пространство). Вы меня не поняли. Вы не знаете… и, надеюсь, никогда не узнаете…
Джози(не сдержавшись, с горечью). А вдруг знаю, и больше, чем вы думаете?
Тайрон(словно ее не слышал). Всегда наступает похмелье, оно отравляет все. Я не хочу, чтобы оно отравило и вас…
Джози. Вам, наверно, виднее…
Тайрон. Я не хочу отравить и себе… еще раз… с вами.
Пауза.
(Медленно.) В моей жизни слишком много было ночей… а потом рассветов. Эта ночь должна быть другой. Я хочу… (Голос его замирает.)
Джози(вглядываясь в лицо Тайрона, беспокойно). Только не впадайте в хандру. (Трясет его за плечо. С наигранной легкостью.) Вы и сами не знаете, чего хотите. Разве что выпить. Вот чего хотите. Да и я тоже.
Тайрон(берет себя в руки). Отлично! Прекрасная мысль. (Поднимается, идет к камню, приносит бутылку. Наливает себе бокал. Она протягивает свой, он не обращает внимания.)
Джози. Это невежливо – наливать себе первому.
Тайрон. Я сказал, что выпить – прекрасная мысль… мне. А не вам. На этот раз вы пить не будете.
Джози(возмущенно). Вот как? Может, вы мне запретите?
Тайрон. Да. Лучше глотните побольше лунного света.
Джози(сердито). А ну-ка налейте мне, Джим Тайрон, не то я…
Тайрон(посмотрев па нее, пожимает плечами). Ладно, если вы так настаиваете. Вам же хуже.