Призрачная тень | страница 88
Прежде чем она посмотрела на него расширенными зелеными глазами, он знал, кто это.
Кейти О’Хара.
— Когда я сказал «подожди меня», я не имел в виду в темном переулке. Здесь бродит убийца.
Дэвид был по-настоящему сердит на Кейти. До того как они проводили Моргану к ее квартире, его челюсти казались стальными, слова — напыщенными, а прикосновения к ней — отнюдь не нежными.
«Ты никогда в это не поверишь, но я вижу призраков. Иногда они пугают меня, но я не боюсь их — они просто ищут что-то. Они здесь, потому что нуждаются в помощи».
Брат уже предупредил ее. Кейти не хотела, чтобы ее называли безумной с Ки-Уэст.
Не зная, что сказать, она решила держаться вызывающе:
— Послушай, Дэвид, ты мне очень нравишься. Но я выросла здесь. Я здесь работаю. Это мой дом. Я ходила по этим улицам тысячи раз. Я не могу запереться и забыть о своей жизни только потому, что ты внезапно вернулся домой, решил поймать убийцу и уверен, что происшедшее в прошлом связано с теперешними событиями.
— Ну и концепция, — резко сказал Дэвид.
Кейти вгляделась в его лицо. Если бы его черты стали еще чуть более напряженными, она бы решила, что они могут треснуть и лицо покроется сеточкой, как противоударное стекло.
Он остановился. Они были одни — улица была пуста.
Дэвид повернулся, чтобы посмотреть на нее, не прикасаясь к ней — его руки были сжаты в кулаки.
— Какого черта ты делаешь? — осведомился он. — В жизни не слышал о такой нелепости! Я только решил спокойно проводить Моргану, как ты вылетела из кустов и напугала меня!
Кейти хотелось заплакать.
Так трудно найти кого-нибудь, кто вызывал бы у нее такие чувства, как Дэвид. Она провела с ним так мало времени, но он знал и ценил ее мир — ныряние, лодки, островную жизнь…
Кейти подняла руки. Нужно остановить это, пока все не зашло слишком далеко.
— Не знаю, что сказать тебе. Я почувствовала, что мне нужно выйти. Я собиралась оставаться на Дюваль со множеством других людей. Потом я отошла и умудрилась напугать себя до полусмерти. Ничего не произошло. Я услышала шорох листвы и побежала назад к свету со всех ног. Откуда я могла знать, что ты окажешься здесь? Я помнила, что ты идешь в стрип-клуб, но не предполагала, что ты выйдешь в патио. Ведь они раздеваются внутри. Кроме того, на праздник Фантазии они даже не раздеваются — туда просто приходят ребята, которые хотят показать свои татуировки.
Дэвид недоверчиво уставился на нее, потом покачал головой:
— Почему ты лжешь?
— Я не лгу! — Но она лгала. — Я живу здесь — это моя жизнь. Ты уехал и вернулся, но это не изменило остров, и я… я не могу позволить этому изменить меня. Пожалуйста, пойми.