Призрачная тень | страница 49



— Где ты был? — спросила она.

— Подслушивал, — ответил Бартоломью.

— Кого?

Он достал карманные часы, которые не могли работать, но, казалось, работали для Бартоломью.

— Тебе лучше идти. Ты опаздываешь на работу. Не говоря о том, что заведение принадлежит твоему дяде и ты должна присматривать за ним.

Кейти нахмурилась и вскочила, вспомнив о времени. Она негромко выругалась, схватила сумочку и ключи и выбежала, закрыв за собой дверь. Бартоломью прошел через нее.

— Где ты подслушивал? — осведомилась Кейти.

— В полицейском участке.

— Что?

— Возможно, я не должен рассказывать тебе, — задумчиво промолвил Бартоломью.

— Ты грязный пират…

— Капер!

— Я собираюсь вызвать экзорциста и отправить тебя с твоими дружками в ад! — пригрозила она.

Бартоломью засмеялся:

— Ладно, ладно. Я был в участке и слышал, что полицейским велели присматривать за Дэвидом Беккетом. Они не уверены, что произошло, так как не было доказательств. Состоялась дискуссия о том, что Дэвид все еще одержим Таней и ее убийством. Доказательства! Как будто они имели значение в мое время. Нас просто вешали направо и налево!

Кейти посмотрела на него:

— Так тебя повесили? Ты никогда не рассказывал мне об этом!

Бартоломью пожал плечами:

— Я жертва ложного ареста, мисс О’Хара. И моя кончина была несвоевременной и несправедливой! Но сейчас это не имеет значения, Кейти. Важно то, что ты, похоже, подружилась с убийцей.

Она покачала головой:

— Он не убийца, Бартоломью.

— Откуда ты знаешь?

— Просто… знаю.

— Ты должна держаться на расстоянии, — предупредил Бартоломью.

— Не беспокойся — мой брат на пути сюда. И, полагаю, Лиам Беккет заполучил досье, и они снова работают над делом.

— Ну, мне это не нравится, — заявил Бартоломью.

— Сожалею. Только помалкивай и следи за собой. Бар принадлежит моему дяде, но и мне тоже, пока клиенты не будут настаивать, что я безумна и говорю сама с собой!


То, что прячется в человеческой душе, было странным, решил Дэвид. Пребывание на Ки-Уэст и в доме его деда не беспокоило его. Старые комнаты напоминали о супе из морепродуктов и лимонаде. Какие-то уголки дома нуждались в осовременивании, а другие оставались теплыми и уютными. Обивка, которую бабушка вязала для мебели, оставалась такой же аккуратной, как в день ее смерти. Ее чайный сервиз все еще стоял на столике в кухне. Комната самого Дэвида мало изменилась — постеры рок-ансамблей и «Спортс иллюстрейтед» по-прежнему висели на стене.

Пребывание здесь не было болезненным, в отличие от музея.