Призрачная тень | страница 40
Кейти чувствовала, как колотится ее сердце. На мгновение она подумала, что должна отвернуться, что все это ее не касается. Но затем она ощутила страх. Что, если эти двое набросятся друг на друга? Может быть, Сэм Барнард затаил жажду мести. Дэвид только что вернулся, и внезапно Сэм тоже оказался в городе.
Кейти порылась в сумочке в поисках мобильника, готовая набрать 911.
Но она не стала этого делать.
Двое мужчин обнялись, как старые друзья. Они начали разговаривать и вместе двинулись к могиле.
Кейти испытывала странное ощущение — не холод, не жар, а просто движение в воздухе. Она слегка повернула голову. Бартоломью обнял ее за талию.
— Это трогательно, — сказал он. — Серьезно, мне нравится этот парень. Он напоминает мне кого-то, кого я знал столетия назад… — Бартоломью пожал плечами. — Возможно, это один из его потомков.
— Ты ведь назвал его болваном и собирался защитить меня от него, — сухо напомнила Кейти.
Бартоломью покачал головой:
— Он искупил свою вину. Такова жизнь. Мы совершаем ошибки и искупаем их. Хочешь присоединиться к ним?
— Нет. Я хочу уйти.
— Подожди.
— Чего? — спросила Кейти.
— Может быть, Таня Барнард где-то здесь, на кладбище.
— Ты видишь кого-нибудь? Я — нет.
— Я тоже, — признался Бартоломью. — Возможно, она ушла. Но ее убили, и убийство не было раскрыто. При виде брата и бывшего жениха она могла бы появиться.
Кейти окинула взглядом кладбище. Никаких призраков не было видно.
Возможно, им не нравились смеющиеся туристы.
Любые мужчина и женщина рождаются, чтобы умереть. Смерть — единственное предопределенное событие в жизни.
Но призраки могли быть чувствительны.
— Уже пора, пойдем. Вечером я должна работать и хочу провести кое-какие поиски, — сказала Кейти.
— Ты иди. А я собираюсь пошататься здесь еще немного, — отозвался Бартоломью.
— Вынюхивать — или искать твою Леди в Белом? — спросила Кейти.
— И то и другое. Я ищу мою красавицу… или жду тебя, моя любовь. Но ты ужасно молода, поэтому мне придется ждать долго.
— Спасибо за ободряющие слова.
Кейти быстро вышла из кладбища через главные ворота. Ни один из двух мужчин, поглощенных разговором, не заметил ее ухода.
Сэм Барнард был старше Дэвида на четыре года. Он учился в колледже, когда Дэвид служил в армии, но они часто обедали вместе с одной или другой семьей.
— Я слышал о смерти Крейга и что полиция пыталась добраться до тебя, — говорил Сэм Дэвиду. — Хотя, честно признаться, я приехал не воздавать уважение кому бы то ни было. До меня дошло, что музей пытаются продать. Это сразу все воскресило. Не только то, что мою младшую сестру убили, но и то, как ее оставили… и что убийцу так и не нашли. Я не хотел бы причинять хлопоты. Последние годы я провел более чем в сотне миль отсюда и не приезжал сюда после смерти родителей. Но теперь…