Призрачная тень | страница 33
— Нет! Не помогайте мне, не лезьте в это и не задавайте никому никаких вопросов. Понятно?
— Понятно! — сердито отозвалась Кейти. — У вас возникает такая проблема с каждым, кто пытается быть дружелюбным с вами?
Дэвид продолжал смотреть на нее своими голубыми глазами, но теперь в них светилась другая эмоция.
— Нет. Я просто не хочу никого в это втягивать.
Кейти подняла руки:
— Воля ваша. Не хочу вам мешать. Даже не стану больше говорить об этом.
Дэвид кивнул, направился к двери и снова повернулся:
— Серьезно, спасибо за кофе.
Кейти увидела на его лице ностальгическую улыбку.
— В чем дело?
— Не знаю. Вспоминаю прежние времена. Вы, наверное, не помните. Однажды я пришел сюда повидать вашего брата, а вы были злы на него и захлопнули дверь у меня перед носом.
— Нет!
— Да.
Она покраснела.
— Он был значительно старше и иногда бывал очень высокомерным.
— Я постучал снова, и тогда Шон спустился. Он угрожал запереть вас в вашем кукольном доме.
— У меня никогда не было кукольного дома.
— Значит, он придумал что-нибудь еще.
Дэвид шагнул наружу, и дверь закрылась за ним.
— Ну и ну! — воскликнул Бартоломью. — Как трогательно.
— Не будь болваном! — огрызнулась Кейти.
— Прошу прощения, но я не болван, — с негодованием произнес Бартоломью. — Это было необычайно трогательно. Думаю, мне нравится этот парень.
— Если бы он смог узнать правду… — задумчиво промолвила Кейти.
— Стоп! — предупредил Бартоломью.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты слышала его? Он не хочет тебя втягивать. И хотя никогда не было доказано, что он виновен, не было доказано и противоположное.
Кейти серьезно посмотрела на Бартоломью.
— Я не намерена ничего предпринимать. Хочу только надеяться на лучшее для него. Но если он узнает правду, то может передумать, и я сумею получить музей.
Бартоломью, казалось, вздрогнул.
— Кейти, если он прав, ситуация опасная. Сегодня можно обнаружить куда больше, чем когда я бороздил воды вдоль берега. ДНК и прочие штучки… Клетки кожи, отпечатки пальцев, прочие следы… генетические указатели. Все, что угодно. Все дело в том, что убийцу таки не поймали. Дэвид Беккет думает, что это не было случайным преступлением или действием психа, который тут же смылся. Если это кто-то, все еще живущий здесь, он не захочет, чтобы правда была открыта.
— Мы не всегда получаем, что хотим. Убийце пора предстать перед правосудием, — сказала Кейти.
— Великие слова, — согласился Бартоломью. — Но этот тип уже убил однажды, причем весьма ловко. Если ему будет грозить опасность, он, несомненно, убьет снова. Как сказал Беккет, держись подальше от этого. Вы ведь не желаете сами стать экспонатом в музее, мисс Кэтрин О’Хара?