Драконий день | страница 13



— Ну, это не про наше сонное болотце, — пренебрежительно махнул рукой парень и вежливо пригласил гостью в свои комнаты.

У мага имелась крохотная гостиная, она же рабочий кабинет, а позади виднелась дверка — очевидно, ведущая в спальню. Обычная сельская комнатка с простой деревянной мебелью и пёстрыми плетёными половичками на полу. Кое-где на стенах висели пучки трав, старательно служа пылесборниками; на столе валялись разбросанные труды по магии, бумаги и гномья чернильная ручка-самописка, также покрытые тонким слоем пыли. Было заметно, что к ним редко прикасаются — очевидно, излишней склонностью к занятиям науками Мирниас не страдал.

— Прошу вас, устраивайтесь, мэора Айнура, — указал маг на стул и чуть смущённо извинился: — Прошу прощения за обстановку, у нас тут всё очень просто, без изысков.

— Ну что вы, мэор, пустяки, я привыкла во время своей бродячей жизни довольствоваться малым, — слегка усмехнулась Айриэ. — У вас же здесь вполне уютно.

Мирниас скривился, будто от зубной боли.

— Ох уж этот мне деревенский уют, — пробормотал он. — Мэора, желаете чего-нибудь выпить?

— Нет, благодарю вас. Собственно, я только зашла познакомиться и заверить вас, что не намерена перебегать вам дорогу и отнимать ваших клиентов. Я собираюсь задержаться в Кайдарахе на какое-то время и поработать здесь по специальности.

Мирниас выдавил горький смешок:

— Мэора Айнура, прошу вас, не надо издеваться. Я же понимаю, кто я — и кто вы. В ваш Орден берут только сильных магов. А я… что там скрывать, я — середнячок, если не сказать хуже. Моих способностей хватает только на то, чтобы осчастливливать крестьян бытовыми заклинаньицами.

— Вы здесь по королевскому контракту?

— Да. Мне ещё четыре года отрабатывать. — В его голосе явственно слышалась тоска. — Мне кажется, я с ума сойду, если ещё раз услышу «про курей и поросей», которых надо заговаривать от болезней и прочих напастей.

— Хм, свинки здесь знатные, было бы жаль, если бы с ними случилась неприятность. Копчёная свинина — достояние Файханаса. Вы должны радоваться, что помогаете его сохранять, — невинно улыбнулась магесса.

— Всё-таки издеваетесь… Ну что ж, имеете право. Вы — сильный маг, так посмейтесь над жалким неудачником. — На щеках парня вспыхнули красные пятна.

— Ну-ну, не кипятитесь, молодой человек! Я просто пошутила, — примирительно сказала Айриэ. — Я не собиралась вас задевать. Не мне вам рассказывать, что вы делаете нужное дело. И в любом случае, вы отрабатываете королевский контракт. По собственному, кстати, желанию: сомневаюсь, что кто-то заставлял вас продолжать учёбу. Сами решили, сами теперь и долги отдавайте. Как взрослый человек, а не…