Двенадцать часов тьмы (Врата Анубиса - 2) | страница 95



- Джо, - повторил Данди. - Подождите в своей комнате. Я скоро приду.

- Ну конечно, Джейк, - кивнул Джо, поворачиваясь к двери. Он задержался. Счастливого Рождества, мисс Клер! - Ответа не последовало, и, закрывая за собой дверь, он беззвучно хихикал.

***

Джеки заплатила в баре пенни, заняла место в очереди, и довольно скоро она шаг за шагом приближалась к задней двери под аккомпанемент выкриков человека на улице: "Ладно, вы посмотрели, дайте теперь другим!" - подошла и ее очередь выйти во двор и присоединиться к толпе у изгороди. Множество ног истоптало снег, превратив его в грязное месиво.

Джеки не видела ничего, кроме широкой спины стоявшего перед ней мужчины, но очередь продолжала двигаться, и довольно скоро она оказалась перед брешью в кирпичной ограде, за которой открывался еще один мощенный булыжником двор. Теперь она видела кран и веревку. С соседней улицы доносился чей-то пьяный баритон, выводящий рождественскую коляду.

"Ну и что мне делать теперь, - подумала она, - возвращаться домой? Назад, в уютный маленький дом в Ромфорде, в школу, чтобы в конце концов выйти замуж за юного банковского клерка с видами на будущее? Да, наверное. А что еще? То, ради чего ты приехала в Лондон, свершилось, пусть и не твоими руками. Не оттого ли ты чувствуешь себя такой... бесполезной и неприкаянной, и - да, смотри правде в глаза - напуганной? Вчера у тебя была цель, было для чего жить такой жизнью, а сегодня - нет. Нет больше причин оставаться Джеки Снаппом, но ты уже и не Элизабет Жаклин Тичи. Кем ты стала, девочка?"

Очередь повернула в последний раз, и она наконец смогла увидеть всю картину в целом. К стреле крана была привязана веревка, на конце которой раскачивалась под ударами ветра мешковатая кукла с клочками тронутого молью меха, пришитыми на лицо, руки и ноги.

- Да, друзья мои, - произнес зазывала, зловеще понизив голос, - вот здесь и свершилось правосудие над зловещим оборотнем Джо - Песьей Мордой. Манекен, что вы видите перед собой, сооружен таким образом, чтобы вы могли видеть в точности то же, что обнаружила здесь вчера ночью полиция.

- Насколько я слышал, - тихо заметил человек, стоявший перед Джеки, своему спутнику, - у него просто росли волосы по всему телу - словно двухдневная щетина.

- Неужели, милорд? - вежливо удивился спутник. Очередь двигалась мимо экспозиции. Кукла повернулась спиной к зрителям, выставив на обозрение широкую прореху на штанах, из которой торчала солома. Кто-то засмеялся, и Джеки услышала чей-то шепот, рассказывающий подробности пленения Джо - Песьей Морды.