В объятиях повесы | страница 65



Виконт от удивления разинул рот.

– За обедом? – переспросил он.

Наклонившись ближе к нему, она добавила томным голосом:

– И за завтраком тоже.

Виконт с трудом сглотнул.

– За завтраком?

– Да, я очень люблю хороший завтрак после долгой бессонной ночи. Знаете, мне кажется, что я постоянно умираю от голода.

У него перехватило дыхание.

– Леди Гаррет!

– Вы шокированы, милорд? – В ее голосе зазвучали холодные нотки. – Не ожидали разговоров о долгих бессонных ночах от гувернантки?

Уин несколько мгновений молча смотрел на нее, а затем улыбнулся одной из своих самых порочных улыбок.

– Нет, но мне они показались восхитительными, – заявил он. – Такое ощущение, что сбывается мечта каждого маленького мальчика.

Как ни странно, после этих слов ее улыбка засияла еще больше.

– Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, чем дать вам пощечину.

Виконт наклонился ближе к ней.

– Еще более восхитительно!

– Или, быть может, задушить вас голыми руками.

– Ничто не доставило бы мне такого удовольствия, как ощущение ваших голых рук на моей шее. – Уин замолчал. – Или на каком-нибудь другом месте.

Ее улыбка почти не дрогнула.

– Надо быть осторожнее со своими желаниями, милорд, – проговорила Миранда.

– О, леди Гаррет, я всегда осмотрителен в своих желаниях, – заверил ее лорд Стилуэлл.

Их глаза встретились. В ее изумрудных глазах читался вызов. И тут Уин понял, что в этой женщине кроется гораздо больше, чем он предполагал. Возможно, к этому виконт не был готов. Впрочем, он всегда был рад принять вызов.

– Что ж, в таком случае завтрак, милорд, – сказала Миранда. – Разумеется, сделав соответствующий перерыв после обеда.

– А каким образом мы заполним этот перерыв между обедом и завтраком?

Будь на ее месте любая другая женщина, женщина, которой он нравится, ответ был бы очевиден. Однако виконт начинал понимать, что, несмотря на все слова этой леди, в отношении Миранды ничего нельзя принимать на веру.

– Полагаю, мы заполним это время тем же, чем обычно его заполняют все мужчины и женщины, – отчеканила она. – Так что до встречи, лорд Стилуэлл.

Кивнув, леди Гаррет направилась к сооруженному собственными руками командному пункту.

«Что за манеры!» Эти слова вертелись у виконта на языке, но впервые за день он не произнес того, что не следует. К тому же, если бы Уин заговорил, ему пришлось бы окликнуть ее, а это некрасиво, в этом леди Гаррет права. Ему не больше, чем ей, хотелось посвящать рабочих в подробности их отношений. Вместо этого Уин придал лицу приветливое выражение, кивнул нескольким рабочим, снова сел в экипаж и направился в Миллуорт-Мэнор.